プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 1,224
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That settles it! We'll go with your proposal. 「よし、それで決まり!君の提案で行こう。」 「That settles it!」は、「それで決まりだ!」「それで決定だ!」といったニュアンスを持つ英語表現です。議論や討論が行われ、結論が出た時や、何かの決断を下した時に使います。また、これ以上の議論は不要、これで全てが決定したという強い意志を表す時にも使われます。対話の中で使うことが多い表現です。 It's decided then! We'll go with this deal. 「それで決まりだね!この取引でいくよ。」 Alright, case closed! 「よし、それで決まり!」 It's decided then!は、何かの決定がグループ全体で合意されたときに使います。例えば、レストランや旅行先を選ぶ際など、みんなの意見が一致したときに使う表現です。一方、"Case closed!"は、ある問題や議論が終了したとき、特にそれが解決したときに使います。これは議論が終わり、もうこれ以上話し合う必要がないことを示す表現です。

続きを読む

0 620
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She was reading the French book fluently. 彼女はフランス語の本をスラスラと読んでいました。 Read fluentlyとは、スムーズに、自然に、かつ理解しながら読むことを指します。この表現は、主に言語学習のコンテキストで使われます。例えば、英語を学んでいる人が「英文を流暢に読むことができる」といった状況で使います。また、特定の専門分野の文献を理解しながら読む能力を示すときにも使えます。 She was reading the French book with ease. 彼女はフランス語の本をスラスラと読んでいた。 She was reading the French book smoothly. 彼女はフランス語の本をスラスラと読んでいた。 "Read with ease"と"Read smoothly"の両方とも、読みやすさや流暢さを示しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Read with ease"は、読むことが難しくない、あるいは努力を必要としないという意味です。たとえば、ネイティブスピーカーが初級レベルの英語の本を読むときには、それを「easeで読む」と言います。 一方、"Read smoothly"は、読み方が滑らかで、つまずきや中断がないことを意味します。つまり、文章を読むフローが自然で、一貫性があることを表します。例えば、朗読者が物語を滑らかに読み進める場合、それは「smoothly読む」と言われます。

続きを読む

0 3,012
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After practicing my pronunciation over and over, I finally got the hang of it. 何度も発音の練習をした結果、ついにコツをつかむことができました。 「Get the hang of it」は、「それに慣れる」「仕組みを理解する」といった意味を持つ英語のフレーズです。新しいスキルを学んだり、新しい環境に適応したりする際によく使われます。例えば、新しいソフトウェアを使い始めたり、新しいスポーツを始めたりしたときに「最初は難しいけど、すぐに慣れるよ(You'll get the hang of it soon)」と言ったりします。 After practicing my pronunciation over and over, I've finally mastered the knack of it. 何度も発音の練習をしていたら、ついにそのコツをつかむことができました。 After practicing pronunciation over and over, I was finally able to grasp the ropes of it. 発音の練習を何度も繰り返した結果、ついにそのコツをつかむことができました。 Master the knack of itと"Grasp the ropes of it"はどちらも新しいスキルや習慣を理解し、習得することを指す表現です。しかし、"Master the knack of it"は特定の技術や手際を熟練に扱うことを指すのに対し、"Grasp the ropes of it"は一般的な知識や過程、システム全体を理解することを指します。したがって、特定の技能を習得するときには"Master the knack"を、全体的な理解を得るときには"Grasp the ropes"を使うでしょう。

続きを読む

0 869
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was so thirsty, I guzzled down the water. 喉が渇いていたので、水をがぶがぶ飲みました。 「Guzzle down」は、飲み物を大量に、または非常に早く飲むことを指すスラング表現です。この表現はカジュアルな文脈でよく使用され、特にビールやその他のアルコール飲料を大量に飲む場合によく使われます。例えば、パーティーやバーベキューなどの社交的な場面で、「彼はビールを一気に飲み干した」を英語で表現するときに「He guzzled down his beer」と言うことができます。また、非常にのどが渇いているときや運動後など、大量の水分補給が必要な状況でも使えます。 I was so thirsty, I chugged down a glass of water. 喉が渇いていたので、一杯の水をがぶがぶ飲み干しました。 I was so thirsty, I drank water like a fish. 喉が非常に渇いていたので、水をがぶがぶと飲みました。 Chug downは、ドリンクを一気に飲み干すという意味で、パーティーや飲み会でよく使われます。一方、"Drink like a fish"は、大量のアルコールを飲む人を表すフレーズで、その人が頻繁にまたは大量に飲むことを指します。"Chug down"は一回の行動を、"Drink like a fish"は一般的な習慣または傾向を表します。

続きを読む

0 1,756
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

For dinner tonight, I had a side dish that I bought from the supermarket. 本日のディナーは、スーパーで買ったお惣菜を食べました。 「Side dish」は主菜の隣に加えられる追加の料理を指します。米、ポテトサラダ、コールスロー、ピクルス、パンなどが該当します。主に主菜の味を補完したり、栄養バランスを整えたりするために提供されます。レストランや家庭での食事、パーティーなど様々なシチュエーションで使われます。メインの料理だけではなく、サイドディッシュを選ぶことで食事が豊かになります。 For dinner today, I ate delicatessen I bought from the supermarket. 今日のディナーは、スーパーで買ったお惣菜を食べました。 For dinner today, I had some prepared foods I bought from the supermarket. 今日のディナーは、スーパーで買ったお惣菜を食べました。 Delicatessenは、特に高品質の冷蔵食品や特殊な食品(チーズ、肉、パンなど)を指す言葉で、しばしば特定の店舗(デリ)に関連して使われます。一方、"Prepared foods"は、すでに調理されて消費者がすぐに食べられるようになっている食品を指します。これらはスーパーマーケットやレストランで一般的に見られます。したがって、"delicatessen"は特定の高品質の食品や場所を指すのに対し、"prepared foods"は広範で一般的な調理済み食品を指すと言えます。

続きを読む