プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 233
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new office building is all nice and clean, but it's in an inconvenient location. 新しいオフィスビルは全てがきれいで良いのですが、立地が不便なんですよ。 Inconvenient locationは「不便な場所」という意味で、その場所へのアクセスが難しい、または必要な施設やサービスから離れている等、立地に何かしらの問題がある場合に使います。一般的には、物件を探す際や、イベントの開催場所を決める際などに使用されます。例えば、「そのレストランは美味しいけど、場所が不便だからあまり行かない」という具体的な文脈で使われます。 The building is really nice in every way, but it's in an out of the way location. 建物は全てがとても素敵なんですが、立地が不便なんですよ。 Everything is nice and clean, but the remote location is inconvenient. 何もかも綺麗なんですけど、立地が不便なんですよ。 Out of the way locationは、一般的によく行く場所や主要道路から離れた、あまり訪れない場所を指す表現です。たとえば、人々が通常行かない裏通りのカフェなどが該当します。一方、Remote locationは一般的に人口が少なく、都市や町から遠く離れた場所を指します。この表現は、山中や離島など、交通の便が悪く孤立している場所に使われます。つまり、out of the wayは「一般的なルートから外れている」、remoteは「人里離れている」の意味合いが強いです。

続きを読む

0 169
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You have a substantial amount of savings in your account. 「お客様の口座にはかなりの預金がありますよ。」 「Have a substantial amount of savings」という表現は、「かなりの額の貯蓄がある」という意味です。この表現は、自身の財政状況を説明する際や、たとえば住宅ローンを組む際に銀行に対して安定した経済状況を示すために使われます。また、将来的な大きな出費に備えていることを示す際や、リタイアメント後の生活費について話す際などにも使用できます。 You have a hefty amount in your savings. 「お客様の預金口座にはかなりの額がありますよ。」 You have a considerable amount of money in your bank account. 「お客様の銀行口座にはかなりの額の預金がございますよ。」 両方とも似た意味を持っていますが、微妙な違いがあります。「Have a hefty amount in savings」は、貯蓄のかなりの量を持っていることを示し、その金額が特に大きいことを強調します。一方、「Have a considerable amount of money in the bank」は、銀行にかなりの金額があることを示します。これは貯蓄だけでなく、現在の預金残高をも指す可能性があります。また、「hefty」は「considerable」よりも口語的で、より非公式のトーンを持っています。

続きを読む

0 555
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's wearing a ring on her ring finger, so she's probably not single. 「彼女、薬指に指輪しているから、多分独身じゃないよ。」 「リングフィンガーにリングをはめる」という表現は、結婚指輪や婚約指輪を左手の薬指にはめるという習慣を指すことが多いです。また、恋人同士でペアリングをはめる際にも使われます。逆に、自分へのご褒美やアクセサリーとしての指輪をはめる際には、リングフィンガー以外の指にはめることもあります。この表現は、プロポーズ、結婚、デート、ジュエリーショップなど、恋愛や結婚に関連するシチュエーションで用いられます。 He's not single, he's sporting a ring on his ring finger. 「あの人独身じゃないよ、薬指に指輪してるから。」 She's donning a ring on her fourth finger, so she's not single. 「あの人は薬指に指輪をしているから、独身じゃないよ。」 Sporting a ring on the ring fingerという表現は、リングをカジュアルに身につけている、あるいはファッションの一部として身につけていることを示しています。一方、Donning a ring on the fourth fingerという表現は、リングを身につける行為がより意識的で、特別な意味を持つ場合に使われます。例えば、結婚式で指輪を身につけるなどの特別な瞬間に使う言葉です。

続きを読む

0 699
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There have been a lot of cases that just vanished into thin air lately. 「最近、多くの事件がただ消えてしまったようになっています。」 「Vanished into thin air」は、「跡形もなく消える」や「突然姿を消す」といった意味を持つ英語の成句です。なくなった物や人を表現する際に使われます。具体的な物が無くなった時だけでなく、抽象的なもの(例えば機会や希望)が無くなった時にも使えます。また、マジックなどで物が突然消える様子を表現する時にも使われます。 The recent cases have all gone without a trace. 「最近の事件はすべて跡形もなく消えてしまった。」 Recently, there have been many cases that have just disappeared off the face of the earth. 「最近、地球上から消えてしまったような事件が多い。」 Gone without a traceとDisappeared off the face of the earthはどちらも何かや誰かが突然、完全に消えてしまったことを示す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Gone without a traceは物事が見つけられないほど完全に消えたことを指します。一方、Disappeared off the face of the earthはより強調的な表現で、誰かがただ消えただけではなく、まるで地球上から消えたかのように跡形もなく消えたことを示します。

続きを読む

0 565
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you serious? You're leaving the company? 「本当に?会社を辞めるの?」 Are you serious?は主に驚きや信じられない気持ちを表すフレーズで、「本気なの?」「それ本当にやるの?」といった意味になります。また、相手の話が冗談か真剣かを確認する際や、予想外のニュースや出来事に対する驚きを表現する時などに用いられます。感情的な強調が含まれるため、使うシチュエーションには注意が必要です。 You're quitting your job? Are you for real? 「辞めるって言ってるの?本気で言ってるの?」 You're quitting your job? Are you pulling my leg? 「仕事を辞めるって?冗談を言ってるの?」 Are you for real?は、誰かの行動や言葉に対する驚きや信じられない気持ちを表すフレーズです。真剣な状況や問題に対して使われます。「本気なの?」「信じられない」という意味合いです。 一方、Are you pulling my leg?は、誰かが冗談を言っているか、あるいは嘘をついているかを問うフレーズです。「からかってるの?」「冗談でしょ?」という意味合いで、軽いまたはユーモラスな状況で使われます。

続きを読む