プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,053

Thank you for your question. ご質問いただきましてありがとうございます。 「Thank you for your question.」は、「質問をありがとう」という意味の英語表現です。日本語で同様の表現として「ご質問ありがとうございます」と言えます。このフレーズは、他者が質問をしてくれたことに対して感謝の気持ちを表す場合に使われます。例えば、プレゼンテーションやディスカッションの中で、聴衆から質問を受けた時に使うことができます。相手の興味や関心を持ってくれたことに感謝を示すため、丁寧な表現として重宝されます。 Thank you for your question. ご質問いただきましてありがとうございます。 I appreciate your insightful inquiry. It has brought up an important perspective that we should consider in our discussion. 洞察に富んだご質問をいただき、ありがとうございます。それは重要な視点を提起してくれたので、議論に考慮すべき要素となります。 ネイティブスピーカーが日常的に「I appreciate your insightful inquiry.」という表現を使うシチュエーションは、普段以上の関心や深い洞察力を持つ質問に感謝の意を表したい場合です。これは、相手が提案や洞察力を持っていると認め、その質問に対して尊重と感謝を示す方法です。通常、フォーマルな状況や教育やビジネスの場で使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 391

You know, our boss can speak his mind to the president, let alone the CEO! 知ってる?部長は社長にまで意見を言うことができるんだよ、会長になんて言うまい! 「Silly」は、「ばかげた」「おどけた」という意味を持つ言葉です。 この言葉は、滑稽でおかしく、非現実的な行動や考え方、ジョークや冗談を指すことが多いです。 例えば、友達同士でおどけて笑い合ったり、子供がおどけて大人を笑わせたりする場面で使われることがあります。 He can speak up to the chairman, let alone the president or the CEO. What a fool! 社長やCEOはもちろん、会長にまで意見を述べることができるんだよ。なんて愚かなんだろう! You know, our supervisor can share his opinions with not only the manager but even the president. What a dimwit! ねえ、上司ってさ、部長だけでなく、社長にまで自分の意見を言えるんだよ。なんてアホなんだろう! 「What a fool!」という表現は、日常的に他人の愚かな行動や判断に対して使われます。その人が愚かな行動をとったことを非難したり、驚きを表現したりする場合に使用されます。 一方、「What a dimwit!」は、主に人の能力や知力に対する否定的な評価を表現する際に使用されます。ある人が何かを理解できなかったり、愚かな行動を連続的に繰り返すなどの場合に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 702

It may not look very cool, but I don't think her boyfriend is that great. 彼女の彼氏はあまり素敵には見えないけど、私はそうは思わない。 「It may not look very cool, but...」という表現は、「見た目はあまりかっこよくないかもしれないけど...」という意味です。このフレーズは、自分の提案やアイデア、持っているものなどが見た目や第一印象では魅力的に見えないことを前提とし、しかし実際には役に立つことや良い結果をもたらすことを主張する際に使われます。 例えば、友人に自身がデザインした洋服のプロトタイプを見せる時に「これ、見た目はあまりかっこよくないけど、実はとても快適だし、動きやすいんだよ」と説明する場合に使えます。また、会議でのプレゼンテーションやグループディスカッションにおいて、自分のアイデアが他の人には魅力的に見えないかもしれないが、実際には効果的であることを主張する際にも使えます。 つまり、このフレーズは見た目だけでなく内面や利点に焦点を当て、その意味や価値を認識してもらいたいときに使用することができます。 It may not look very cool, but he's actually really nice. 彼はあまりかっこよく見えないかもしれないけど、実はとてもいい人なんだよ。 It may not be the most stylish, but he doesn't really look that handsome. それほど格好良くはないかもしれないけど、彼はあまりハンサムに見えない。 It may not look very cool, but...という表現は、日常的な会話や言葉遣いでよく使われます。これは、ある物や状況がカッコイイとは言い難いことを伝える際に用いられます。例えば、友人が新しい車を買ったときに、外見があまりカッコよくないと感じた場合に、「It may not look very cool, but...」と言って、他の良い点や利点を言及することができます。また、自分自身の外見についても使うことができます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 788

I just realized I left something behind after going through the ticket gate. I would like to go outside of the gate, please. 改札を通った後に何かを忘れたことに気付いたので、改札の外に出たいです。 Exit through the ticket gateは、チケットゲートを通って出口に出ることを意味します。 これは、公共交通機関(駅)で出口に向かうときに使用するフレーズです。 具体的なシチュエーションとしては、電車や地下鉄の乗り継ぎの際に、降りる駅に到着し、改札を通って外に出るときに使われます。 英語例文:I want to exit outside of the ticket gate because I forgot something after going through it. 日本語訳:改札の外に出たいです。通った後に何かを忘れたので。 英語例文:I need to go back outside the turnstile because I forgot something. 日本語訳:忘れ物があるので、改札の外に戻りたいです。 Exit outside of the ticket gate(改札外への出口)は、駅や公共交通機関の改札を通過せずに出る場合に使われます。例えば、改札前のエリアに併設された店舗や出口を利用する場合に使用されます。 One step beyond the turnstile(改札を1歩越えて)は、改札内のエリアに進むことを指します。改札機を通過して改札内のホームや駅の施設に入る際に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 441

英語: As it was a late-in-life pregnancy, I was worried about Down syndrome. 日本語: 高齢出産だったので、ダウン症が心配でした。 「Down syndrome」という表現は、染色体の異常によって引き起こされる遺伝子病を指します。21番染色体が3つ存在することから、この症状が発現します。ダウン症の人々は、特徴的な顔貌や学習障害、心臓病や発達の遅れが見られることが一般的です。 この言葉は、遺伝子検査や出産前の診断など、関連性のある状況で利用されることがあります。 英語: Due to the advanced maternal age, I was concerned about Trisomy 21. 日本語: 高齢出産だったことから、トリソミー21が心配でした。 英語: Since it was an older age pregnancy, I feared the possibility of a Chromosome 21 anomaly. 日本語: 高齢出産だったので、21番染色体の異常が心配でした。 「Trisomy 21」は、染色体の異常によって引き起こされるダウン症の科学的な表現で、21番染色体が3つ存在することを強調しています。この用語は、医療の専門家やバイオロジーに関する研究や文献で主に使用される表現です。 一方、「Chromosome 21 anomaly」は、21番染色体に異常があることを指すより一般的な表現で、ダウン症に関連する状況で使われることがあります。

続きを読む