プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 703

The sale items are almost sold out. 「セール品がほとんど売り切れてしまっています。」 「Almost sold out」は「ほぼ売り切れ」という意味で、商品やチケット等がほとんど売り切れてしまった状況を表す表現です。特に、限定商品や人気商品、コンサートやスポーツイベントのチケットなどが残りわずかとなったときに使われます。また、売れ行きが良いことをアピールするための宣伝文句としても使用されます。 The sale items are selling out fast! 「セール品が売り切れ間近です!」 Hurry, stock is running low on our sale items! 急いでください、セール品が売り切れ間近です! Selling out fastは商品が急速に売れている状況を表し、購入を急がせる意図があります。例えば、店員が顧客に対して人気商品の在庫がすぐになくなる可能性を伝える時に使います。一方、"Hurry, stock is running low!"は在庫が少なくなってきていることを強調し、より緊急性を感じさせます。これは、特に限定商品やセール品などの購入を促すために使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 3,307

The situation has gone through many twists and turns before it got settled. この状況は、落ち着くまでに何度も二転三転しました。 「Go through many twists and turns」は「多くの紆余曲折を経る」という意味で、物事が直線的に進むのではなく、予想外の出来事や困難、変化などでコースが変わることを表します。物語やプロジェクト、人生などが予定通りに進まず、様々な困難や変化に直面する場面で使われます。また、その結果として何か新たな発見や成長があったときなどにも使えます。 The situation is changing constantly, I can barely keep up. 状況が絶えず変わり、ついていくのがやっとです。 You are always chopping and changing your mind about where to eat. Just decide already! いつも食事に行く場所を二転三転させてるね。早く決めてよ! Change constantlyは物事が頻繁にまたは絶えず変化することを指し、大抵は中立的または否定的な意味合いがあります。例えば、天候の変化や人の気持ちの変化に使われます。一方、"chop and change"は英国英語で、しばしば物事を頻繁に不規則に変えること、特に意見や決断を何度も変えることを指します。このフレーズはたいてい否定的な意味合いで使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,350

I can't do without a clay pot in the cold season for meals. 寒い季節の食事には、土鍋が欠かせません。 「Clay pot」は、粘土で作られた鍋や壺を指す英語の言葉で、主に調理器具として使用されます。特に、スロークッキングの料理や煮込み料理、蒸し料理などに適しています。また、その見た目の素朴さからインテリアとしても利用されることがあります。日本の土鍋やドンベイ、海外ではモロッコのタジン鍋などがこれに該当します。熱伝導性がゆるやかで、じっくりと食材の旨味を引き出すことができるのが特徴です。また、素材が粘土なので、保存容器としても使え、料理をそのまま保存できます。 An earthenware pot is indispensable for meals in the cold season. 寒い季節の食事には、土鍋は欠かせません。 In cold weather, a Dutch oven is essential for cooking. 寒い季節には、土鍋は料理に欠かせないですね。 Earthenware potは、土製の鍋を指し、特に日本料理やアジア料理を調理する際に使われます。一方、Dutch ovenは、鋳鉄製やセラミック製の重厚な鍋で、スロークッキングやオーブン料理に適しています。したがって、料理の種類や調理法により使い分けられます。また、Dutch ovenは頑丈で長持ちする一方で、Earthenware potは扱いに注意が必要なデリケートさがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 434

The person got knocked off by the car quite easily in the experiment. 実験で、その人は車にかなり簡単に跳ね飛ばされました。 「Get knocked off」は、主に2つの意味合いで使われます。一つは「何かから落とされる、または、倒される」で、これは物理的な意味合いです。例えば、風によって帽子が飛ばされた場合や、誰かによって自転車から落とされた場合などに使います。もう一つは「殺される、暗殺される」という意味で、これは比較的強い表現であり、特に映画やドラマの中で使われることが多いです。一般的には、この表現はあまり日常生活で使われません。 I was just blown away by how easily the person was knocked over by the car in the crash test. 私は、クラッシュテストで車によって人が何の抵抗もなく跳ね飛ばされる様子にただただ驚きました。 Wow, did you see that car accident? The person got flung away so easily. 「すごい、あの車の事故見た? 人が、いとも簡単に跳ね飛ばされていたよ。」 "Get blown away"は、文字通りには強風によって吹き飛ばされることを意味しますが、比喩的には非常に驚く、感動する、または期待を大きく上回る結果に出会ったときに使われます。例えば、素晴らしい映画やパフォーマンスを見て非常に感銘を受けたときに「I was blown away」などと言います。 一方、"Get flung away"は物理的な力によって物が投げ出される状況を指すため、日常的な会話で頻繁に使われる表現ではありません。比喩的な用途も一般的ではないです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 578

That's a rather impulsive conclusion to draw. それはかなり短絡的な結論に過ぎない。 Impulsiveとは、衝動的な行動や決定を指す言葉です。このような行動や決定は、計画的な考えを抑えてしまう傾向があります。例えば、怒りや興奮が原因で突然の購入や行動をすることが挙げられます。しかし、衝動的な行動は後悔や問題を引き起こすこともあります。そのため、大事な決定や行動には冷静な判断が必要です。 That's a rash assumption to make just because they were walking together. それはただ一緒に歩いていただけで、二人が付き合っていると判断するのは短絡的な考えだと思います。 hasty assumption. 「短絡的な考え」 Rashと"Hasty"は、ともに急いで行動することを指しますが、ニュアンスに違いがあります。"Rash"は肯定的な意味よりも否定的な意味合いが強く、慎重さを欠いた行動や、よく考えずに行動することを指します。一方、"Hasty"は単に速く行動することを指し、それが良い結果も悪い結果ももたらす可能性があります。例えば、誤った判断を下した場合は「a rash decision」と言いますが、早く結論を出す必要があった場合は「a hasty decision」と言います。

続きを読む