プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 298

I'm thinking about delaying the pension age. 「私は年金受給年齢を繰り下げるつもりです。」 「Delaying the pension age」は、「年金受給開始年齢を遅らせる」という意味です。これは社会保障制度の改革や長寿社会に向けた対策の一環として、政府や企業が取る措置を指すことが多いです。経済状況や人口動態、労働力不足等を背景に、個々の働き手が働き続けられるよう、または年金制度の財政負担を軽減するために、年金受給開始年齢を引き上げる議論や政策がなされる場合に使われます。 I'm planning on pushing back the retirement age. 「私は年金受給年齢を繰り下げるつもりです。」 I'm considering delaying the age for social security benefits. 「私は社会保障給付の年齢を遅らせることを考えています。」 Pushing back the retirement ageは、一般的には、働き続ける年齢を引き上げることを意味します。これは、公的な退職年齢だけでなく、個々の選択にも関係します。一方、Raising the age for social security benefitsは、公的年金の受給開始年齢を引き上げることを指します。これは通常、政策や法律の変更を伴います。両方とも、人々がより長く働くことを推奨するか、または強制することが含まれますが、それぞれ異なる文脈で使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 655

I'm afraid we won't be able to attend the trade show. 申し訳ありませんが、私たちは展示会に出席することができません。 Attend a trade showは「見本市や展示会に参加する」を意味します。ビジネスでよく使われ、新製品の展示やプレゼンテーション、ビジネスネットワークの構築などを目的として行われます。このフレーズは、自社の製品をPRしたり、業界の最新トレンドを把握したり、競合他社の動向を探ったりする状況で使えます。また、参加者として新たなビジネスチャンスを探り、情報収集や交流を行う場面でも使用できます。 We have decided not to go to the exhibition. 「展示会には出席しないことになりました。」 I won't be able to visit the showcase after all. 結局、展示会に出席することはできません。 Go to an exhibitionとVisit a showcaseの両方とも似た意味を持っていますが、それぞれ異なるコンテキストで使われます。Go to an exhibitionは一般的に美術館や博物館での特定の展示会を参照するのに使われます。例えば、特定のアーティストの作品展示会や歴史的な展示会などです。一方、Visit a showcaseは、商品やサービス、または特定のスキルや才能(例:科学フェアやタレントショー)を強調して提示するイベントを指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 616

I received some freshly picked vegetables from my neighbor. お隣さんから新鮮な朝採れ野菜をいただきました。 「Freshly picked vegetables」は、「直接摘みたての野菜」という意味です。新鮮さを強調したい場合や、農園での収穫体験、または自家製のサラダや料理を紹介する際などに使います。例えば、レストランで「今日のサラダは、朝摘みたての新鮮な野菜を使用しています」や、農家が「直接畑から摘みたてた新鮮な野菜をお楽しみください」などと言う場合に使われます。 I received some farm-fresh vegetables from my neighbor. 隣人から新鮮な朝採れ野菜をいただきました。 I received some just-picked vegetables from my neighbor. 隣人から新鮮な朝採れ野菜をいただきました。 Farm-fresh vegetablesとjust-picked vegetablesは、どちらも新鮮な野菜を指す表現です。Farm-fresh vegetablesは、農場から直接取り寄せた新鮮な野菜を指し、一般的にはオーガニックや自然栽培の野菜を指すことが多いです。一方、just-picked vegetablesは、文字通り「ついさっき摘み取られた野菜」を指すため、その鮮度の高さを強調する表現です。したがって、just-picked vegetablesは、収穫から時間が経っていない非常に新鮮な野菜を指すのに対し、farm-fresh vegetablesは、農場から直接供給される新鮮さを強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 382

I called my friend but a stranger answered the phone. 友達に電話したら、知らない人が出たんだ。 「A stranger answered the phone」は、「見知らぬ人が電話に出た」という意味です。自分がかけた電話に、知らない人が出たときや、自分の電話が見知らぬ人に取られたときなどに使います。また、物語などで、予想外の人物が電話に出ることで状況が一変するような場面でも使われます。意図しない人に電話が取られることで、驚きや混乱、不安を感じることを表すことが多いです。 I called my friend, but someone I didn't know picked up the phone. 私は友達に電話したけど、知らない人が電話に出たんだ。 I called my friend, but an unfamiliar voice came on the line. 友達に電話したら、知らない声が電話に出た。 Someone I didn't know picked up the phoneは、あなたが誰かに電話をかけて、想定外の人が電話に出たときに使います。この表現は、その人の声を聞いても誰だかわからない状況を指します。 一方、An unfamiliar voice came on the lineは、電話の向こう側から聞き慣れない声が聞こえたときに使います。この表現は、あなたがその声を認識できない、または予期しない声であることを示します。このフレーズは、通話中に新たに接続された人が話し始める場合にも使えます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 613

I wonder how much the total accommodation fee will be for this trip. この旅行の全体の宿泊費はどれくらいになるのだろうか。 「Accommodation fee」は、宿泊費や滞在費を指す英語表現です。一般的にホテル、旅館、民宿、ゲストハウスなどの宿泊施設で泊まる際に発生する費用を意味します。旅行の計画を立てる際、ビジネスで出張する際、あるいは学生が留学や修学旅行で宿泊先を探す際などに使われます。また、長期滞在型のアパートやマンションの家賃のことを指すこともあります。 How much do you think the total living expenses will be for the trip? 「旅行全体の生活費はどれくらいになると思いますか?」 I wonder how much the total cost of stay will be for the trip. 「旅行の全体の滞在費はどれくらいになるだろうか。」 Living expensesは日常生活に関連する費用を指し、食費、家賃、光熱費、通信費、交通費などが含まれます。一方、Cost of stayは特定の場所やイベントに滞在するための費用を指す場合が多く、ホテルの宿泊費や旅行費用などが該当します。したがって、Living expensesはより日常的な状況で使われ、Cost of stayは特定の期間や場所に滞在するための費用を議論する際に使われます。

続きを読む