Beckyさん
Beckyさん
わからないことが減ってきた を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
仕事に慣れてきたので、「わからないことが減ってきた」と言いたいです。
2024/02/14 09:43
回答
・I'm getting the hang of things.
「わからないことが減ってきた」を英語で表現すると I'm getting the hang of things. となります。get the hang of things とは英語で「~のコツをつかむ」という意味になる表現です。間接的ではありますが、「わからないことが減ってきた」と解釈することが可能でしょう。
例文
I'm getting the hang of things because I got used to doing my work.
仕事に慣れてきたので、わからないことが減ってきた。
※ because とは英語で「なぜなら」を表す接続詞表現で、後に理由となる文章が続きます。また、get used to で「~に慣れる」という意味を表します。
ちなみに、「仕事を素早くこなす」を英語で表現すると work quickly となります。quickly は「素早く」という意味の副詞表現です。
例文
He can work quickly.
彼は仕事を素早くこなせます。
Hikari