プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 330

Excuse me, teacher, but that answer is incorrect. 「すみません、先生、でもその答えは間違っています。」 「That answer is incorrect」は、直訳すると「その答えは間違っている」となります。主に誰かが出した答えや解答が誤っている時に使う表現です。学校の授業やクイズ、テストの採点、討論や議論の中で相手の意見が事実に基づいていない時などに使われます。ニュアンスとしては、単純に間違いを指摘するだけでなく、正しい答えや事実を教える前触れとしても使えます。 Sorry, but that answer is not correct, teacher. 「すみませんが、その答えは間違っています、先生。」 Your answer is off the mark, teacher. 「先生、その答えは間違っています。」 「That answer is not correct」は一般的に、答えが完全に間違っている場合に使われます。一方、「That answer is off the mark」は、答えが部分的に間違っている、または全体的に誤った方向に進んでいる場合に使われます。また、「off the mark」は比較的カジュアルな表現で、誤りを優しく指摘する際に使われることもあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 244

It's ethically questionable. 「それは倫理的に問題がある。」 「Ethically」は、道徳的に、倫理的にという意味で使われる英語の副詞です。主に、行動や決定が道徳や倫理に則って行われることを示します。具体的なシチュエーションとしては、ビジネスの状況でよく使われます。例えば、「彼は常に倫理的に行動する」や「その会社は倫理的な問題を理由にプロジェクトを終了した」などと使います。また、科学研究や医療の現場でも、人権を尊重し、人々を公正かつ尊重する方法で扱うことを強調する際にも使われます。 It is morally questionable. 「それは倫理的に問題がある。」 It is ethically problematic. それは倫理的に問題がある。 Morallyは道徳的な行動や判断を表す一方で、Principledは一貫性のある価値観や信念に基づいて行動することを指します。例えば、人が不正を見つけたとき、彼がmorally反対するなら、それは彼がそれを不正と見なすからです。しかし、principled反対するなら、それは彼の個人的な価値観や原則に反するからです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 406

Can you turn up the heat? It's a bit cold in here. ここが少し寒いので、エアコンの温度を上げてもらえますか? 「Turn up the heat」は直訳すると「熱を上げる」となりますが、比喩的な表現としてよく使われます。このフレーズは、プレッシャーや強度、難易度を上げる、または努力を強化するという意味になります。例えば、競争相手にプレッシャーをかける場合や、自分自身に対してもっと頑張るように促す場合に使われます。スポーツやビジネスなど、強い意志や決意が求められる状況でよく使われる表現です。 Could you increase the temperature? It's a bit chilly in here. 「温度を上げてもらえますか?ちょっと寒いです。」 Crank up the warmth, it's too cold in here. 「暖かさを上げて、ここは寒すぎる。」 Increase the temperatureは比較的フォーマルな表現で、科学的な文脈やビジネス設定などでよく使われます。また、直訳的で具体的な行動を指示しています(つまり、温度を上げること)。一方、Crank up the warmthはもっとカジュアルでフレンドリーな表現で、リラックスした状況や友人との会話でよく使われます。この表現は比喩的で、直訳ではないため、具体的な行動よりも一般的な感覚や雰囲気を伝えることがより重要です。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 106

This article is totally describing me. This is mine. この記事はまさに私のことを言っている。これは私のことだ。 「This is mine.」は「これは私のもの」という意味です。所有権を主張する時や、他の人が自分のものを間違えて取ろうとした時などに使います。また、自己紹介やプレゼンテーションの際に自分の作品やアイデアを示すときにも使えます。ニュアンスとしては、他人と自分のものを明確に区別する強い主張が含まれています。 This article is totally describing me. This belongs to me. 「この記事、完全に私のことを表しているわ。これ、まさに私のこと言ってる。」 I own this. It's like they're describing me to a tee. 「これ、まさに私のこと。完全に私を描写しているようだ。」 「This belongs to me」は物が自分のものであるという事実を強調するために使われます。何かを返してもらう、または他人が自分のものを触るのを防ぐ場合などに使います。一方、「I own this」は法的な所有権を強調する表現で、自分がその物を完全に所有していることを明確にするために使われます。例えば、不動産やビジネスなどを指す際によく使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 707

Feel free to line up when you're ready. 準備ができたら、遠慮せずに列に並んでください。 「Please go ahead.」は、「どうぞ、始めてください」「先にどうぞ」という意味で、許可や承認を示す表現です。会議で発言の順番を譲る場合や、誰かが何かを始めるのを待っている時に使います。また、意見や提案を求める場合にも使えます。たとえば、相手が自分の意見を言いたそうな態度を見せたときに「Please go ahead.」と言って、発言を促すことも可能です。形式張らない会話でも使え、友人が何かを食べ始めるのをためらっている時にも「どうぞ、先に食べて。」という意味で使えます。 Anyone who is ready, please proceed forward to the line. 準備が出来た方は、列に先に進んでいただけますか。 If you're ready, please move forward and form a line. 「準備ができている方は、どうぞ前に進んで列を作ってください。」 Please proceed forwardは一般的にフォーマルな状況や手続きを進める際に使われます。例えば、会議で次の議題に移る時や、手続きが進んで次のステップに進むことを指示する際などです。一方、Please move forwardは物理的な動きを指すことが多く、より日常的な状況で使われます。例えば、列に並んでいる人に前に進むように指示する場合などです。

続きを読む