Mori Eitaさん
2023/07/31 16:00
温度上げて を英語で教えて!
冷房が寒いので「エアコンの温度あげて」と言いたいです。
回答
・Turn up the heat.
・Increase the temperature.
・Crank up the warmth.
Can you turn up the heat? It's a bit cold in here.
ここが少し寒いので、エアコンの温度を上げてもらえますか?
「Turn up the heat」は直訳すると「熱を上げる」となりますが、比喩的な表現としてよく使われます。このフレーズは、プレッシャーや強度、難易度を上げる、または努力を強化するという意味になります。例えば、競争相手にプレッシャーをかける場合や、自分自身に対してもっと頑張るように促す場合に使われます。スポーツやビジネスなど、強い意志や決意が求められる状況でよく使われる表現です。
Could you increase the temperature? It's a bit chilly in here.
「温度を上げてもらえますか?ちょっと寒いです。」
Crank up the warmth, it's too cold in here.
「暖かさを上げて、ここは寒すぎる。」
Increase the temperatureは比較的フォーマルな表現で、科学的な文脈やビジネス設定などでよく使われます。また、直訳的で具体的な行動を指示しています(つまり、温度を上げること)。一方、Crank up the warmthはもっとカジュアルでフレンドリーな表現で、リラックスした状況や友人との会話でよく使われます。この表現は比喩的で、直訳ではないため、具体的な行動よりも一般的な感覚や雰囲気を伝えることがより重要です。
回答
・Increase the AC temperature
「Can you increase the AC temperature, please?」
エアコンの温度上げて
「AC」とはよく使われる略称で「Air conditioner」即ち「エアコン」を意味します。「Increase」は「増やす」、「上げる」などの意味があり、「Temperature」は「温度」です。「Increase the temperature」で「温度を上げる」という意味になります。「Can you ~ please?」はお願いするときに使うことができます。
例文
Can you increase the AC temperature for me, please? It is too cold.
エアコンの温度上げてくれない?寒すぎる。