プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 349

The drama is unfolding just as expected. ドラマが予想通りの展開です。 「Just as expected」は、「思った通り」「予想通り」といった意味を持つ英語のフレーズです。何かが自分の予想や想定した通りに進んだ、または結果が出たときに使用します。例えば、予想していた人が遅刻したとき、予想通りの結果が出た試験のスコアを見たとき、予想どおりの反応が相手から返ってきたときなど、様々なシチュエーションで使えます。 As anticipated, the drama is unfolding as expected. 予想通り、ドラマは期待通りの展開になっています。 The drama is playing out exactly as predicted. 「ドラマが予想通りの展開になっています。」 Anticipatedは予期した、予想したという意味で、個人の予想や期待に基づいて使われます。「As anticipated, it started to rain.」のように使います。一方、「Playing out exactly as predicted」は「予測通りに進行している」という意味で、より公式的な予測や計画に基づく状況を指すことが多いです。「The game is playing out exactly as predicted.」などと使います。予想は個人的なものを指し、予測はより一般的な意見やデータに基づいています。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 657

In English, the arrow sign representing left, up, right, and down are referred to as left arrow, up arrow, right arrow, and down arrow respectively. 英語では、左、上、右、下を表す矢印記号はそれぞれ「left arrow」、「up arrow」、「right arrow」、「down arrow」と言います。 アローサイン(矢印)は方向や順序、進行方向などを示すために使われます。地図上でルートを示したり、文章内で次に進むべき箇所を示したり、数学や物理学で向きやベクトルを示すのにも使われます。また、ウェブサイトやアプリ内では、メニューやリンク先への誘導、スライドショーの「次へ」、「前へ」などの操作を示すのにも用いられます。視覚的に直感的に理解できるため、多くの場面で用いられます。 In English, 矢印 is called arrow indicator. 英語では、「矢印」は「arrow indicator」と呼ばれます。 The word for arrow in English is arrow. 英語で「矢印」はarrowと言います。 Arrow indicatorとDirectional arrowは、どちらも方向を示すために使用されますが、主に使用目的が異なります。Arrow indicatorは、通常、電子機器やダッシュボードなどで変化や進行方向を示すために使用されます。一方、Directional arrowは、物理的な空間での方向を示すために使用されます。例えば、道路標識やマップ上でのルート指示などです。したがって、使用するシチュエーションはその目的によります。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 194

I buried my goldfish in the garden the other day. 先日、庭に金魚を埋めました。 「Bury」は英語で「埋める」や「隠す」を意味します。物理的に何かを土の中に埋める場合や、感情や秘密を心の中に隠す場合などに使われます。また、比喩的には「打ち消す」や「圧倒する」の意味でも使えます。例えば、相手を圧倒的な得点で負かすスポーツのシチュエーションなどで「彼を得点で埋める(bury him in points)」と表現することもあります。 I laid my goldfish to rest in the garden. 私の金魚を庭に埋葬しました。 I held an interment for my goldfish in the garden. 私の金魚のために庭で埋葬式を行いました。 Lay to restとIntermentはどちらも葬式や埋葬に関連していますが、使い方やニュアンスには違いがあります。Lay to restはより一般的で感情的な表現で、誰かが亡くなった後でその人を安らかに眠らせる、つまり埋葬することを指します。Intermentはより公式で具体的な語で、死体や遺灰を墓地に埋める行為を指します。したがって、日常的な会話ではlay to restがより一般的に使われ、intermentは公式な文脈や法律文書などで使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 519

The old building finally fell apart in the earthquake the other day. 先日の大地震で、とうとうその古い建物は崩壊しました。 「To fall apart」は「バラバラになる」「崩壊する」などの意味を持つ英語のフレーズです。物理的な崩壊だけでなく、計画や関係、精神状態の崩壊を表すのにも使われます。例えば、「彼の計画は完全に崩壊した」は His plan completely fell apart と表現されます。また、「彼女はプレッシャーで精神的に崩壊した」は She fell apart under the pressure と表現されます。 The old building finally collapsed in the earthquake the other day. 「先日の大地震で、とうとうその古い建物は崩壊しました。」 The old building finally crumbled in the earthquake the other day. 「先日の大地震で、その古い建物はとうとう崩壊しました。」 Collapseは、建物や構造物が突然崩れ落ちること、または人が疲労やストレスで倒れることを指すのに対して、Crumbleはよりゆっくりとした過程を示します。物事が少しずつ崩れていく様子を表現するのに使われます。また、Crumbleは比喩的に、組織やシステムが徐々に機能しなくなる様子を示すのにも使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 404

All my colleagues are venting their dissatisfaction about the work style reform. 「働き方改革について、同僚は皆不満を漏らしています。」 「Vent one's dissatisfaction」は、自分の不満をはっきりと表現する、または吐き出すという意味の英語のフレーズです。これは、個人が物事に対して不満を持っていて、それを他の人に対して表現したいときに使います。例えば、仕事や人間関係、サービスなどに対する不満や不平を述べる際に使用されます。ただし、この表現は少し強いニュアンスを含むため、使うシチュエーションを選ぶことが重要です。また、相手に対する敬意を保つためには、適切な言葉遣いや態度で不満を伝えるべきです。 Everyone is expressing their discontent about the work style reform. みんなが働き方改革について不満を表明しています。 Everyone is airing their grievances about the work style reform. 「皆、働き方改革についての不満を漏らしています。」 Express one's discontentは一般的な不満や満足していない状況を示すために使われます。例えば、仕事の環境や特定の状況について不満を表現するときに使います。 一方、Air one's grievancesはより具体的な不満を表現するために使われます。これは特定の問題や特定の人に対する不満を指します。また、このフレーズは形式的な文脈や労働紛争のような状況でよく使われます。

続きを読む