プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 1,159
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I will explain the future direction of our work. 「私たちの仕事の今後の流れを説明します。」 「Future direction」は、「今後の方向性」や「未来への道筋」といった意味を持つ英語表現です。主にビジネスの文脈などで使われ、企業の戦略や計画、プロジェクトや研究の進め方など、今後どのように進んでいくべきかという方向性を示す際に使用されます。具体的な行動計画を示す場合や、目標を明確にする際、あるいは新しい提案をするときなどにも利用できます。 I will outline our course of action moving forward. 「これからの行動計画について説明します。」 I will explain the trend going forward in our work. 今後の仕事の流れをご説明致します。 Course of action moving forwardとTrend going forwardは、それぞれ異なる状況で使われます。Course of action moving forwardは、具体的な計画や行動計画について話す際に使用され、一般的には解決策を提案する場面などで使われます。例えば、問題に直面したときや未来の計画について話すときなどです。一方、Trend going forwardは、将来の予想や予測について話すときに使われます。これは特に、市場の動向や社会的な傾向、流行などについて話す際によく使われます。

続きを読む

0 252
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That person is really popular, isn't they? They're good-looking and competent at their job. あの人は本当に人気があるよね、そう思わない?見た目も良くて、仕事もできるし。 「That person is really popular, isn't they?」は、その人物が本当に人気があることについて相手に同意を求めるフレーズです。しかし、文法的には誤りで、正しくはThat person is really popular, isn't he/she?またはThat person is really popular, aren't they?となります。使えるシチュエーションとしては、パーティーや集まり等で、特定の人物が注目を集めている場合や、話題になっている有名人について話す際などに用いられます。 That person really gets a lot of attention, don't they? They're good-looking and proficient at their job. 「あの人、本当に注目されてるよね?見た目も良くて、仕事もできるし。」 That person is quite the heartthrob, aren't they? They're good-looking and competent at work. その人はかなりモテるよね?見た目も良いし、仕事もできるから。 That person really gets a lot of attention, don't they?という表現は、その人が目立つ、または多くの人々の注目を集めていることを指す一般的な表現です。これに対して、That person is quite the heartthrob, aren't they?という表現は、その人が特に魅力的で、多くの人々がロマンチックな興奮や恋愛感情を抱いていることを特に強調します。

続きを読む

0 1,347
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made such great friends while studying abroad. I hope we can meet again someday. 留学中にとてもいい友達を作ることができました。いつかまた会えたらいいなと思います。 「I hope we can meet again」は、「また会えることを願っています」という意味で、別れの際に相手に対する思いやりや再会への期待を伝えるために使うフレーズです。ビジネスの場面や友人との会話、恋人との別れ際など、さまざまなシチュエーションで用いられます。形式的な場でもカジュアルな場でも使える表現です。また、相手への感謝や尊敬の気持ちを含んでいることもあります。 I made such great friends while studying abroad. It would be great to see them again. 留学中にとても良い友人たちと出会いました。また彼らに会えたらいいなと思います。 I had such a great time with you all. Looking forward to crossing paths again. 皆さんととても楽しい時間を過ごすことができました。また会える日を楽しみにしています。 「It would be great to see you again」は直接的で具体的な再会の意向を示し、友人や知人に対して使われます。一方、「Looking forward to crossing paths again」はよりカジュアルかつ抽象的で、偶然の再会を期待する意味合いがあります。ビジネスやフォーマルな状況、または会う可能性があるが具体的な予定がない人に対して使われる表現です。

続きを読む

0 2,166
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've prepared a ton of dishes, so please look forward to the upcoming home party! たくさんの料理を準備したので、次回のホームパーティーを楽しみにしていてくださいね! 「Looking forward to it!」は「それを楽しみにしています!」という意味で、将来の出来事や計画に対する期待や興奮を表現するフレーズです。友人との約束や、予定されているイベント、新しいプロジェクトなどに対して使うことができます。また、ビジネスの文脈でも、次のミーティングや新しい業務に対する期待感を示す際にも使えます。 Can't wait for our next home party with lots of food! 「たくさんの料理が待っている次回のホームパーティを楽しみにしていてくださいね!」 Please be excitedly anticipating our next home party, I've been cooking a lot of food! 次のホームパーティーを楽しみにしていてくださいね、たくさんの料理を作って待っています! Can't wait!は一般的によりカジュアルな状況で使われ、友人との会話やソーシャルメディアでよく見かけます。例えば、友達とのパーティーや待ちに待った映画の公開などを指すときに用いられます。一方、Excitedly anticipating it!はよりフォーマルな文脈や書き言葉で使われます。また、こちらは単なる興奮以上に、期待感や待機の緊張感を伴う状況を指すことが多いです。

続きを読む

0 692
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My eyes nearly popped out of my head when I saw the price of that car! その車の値段を見て、私の目が点になるほど驚いた! 「Eyes popped out of one's head」は比喩的な表現で、非常に驚いた、驚きすぎて目が飛び出るかのようだという意味を持つ英語のイディオムです。突然の驚きや驚愕のニュース、想定外の出来事、または非常に魅力的な人や物を見たときなどに使います。直訳すると「目が頭から飛び出した」となりますが、実際に目が飛び出すわけではなく、大げさに驚きを表現しています。例:「彼女がドレスを着て登場したとき、彼の目は驚きで飛び出るかと思った」。 When I saw the amount on the bill, my eyes were wide open in surprise. 「請求書の金額を見たとき、驚きのあまり目が点になりました。」 I walked in to see all my friends and family, my eyes bulging in shock. 私が入ると、私の友人や家族が全員そこにいて、驚きで目が飛び出るほどだった。 Eyes wide open in surpriseは一般的に驚きやびっくりしたときに使います。何か新しい情報や予想外の出来事に直面したときの反応を表します。一方、Bulging eyes in shockはより強烈な感情、特に驚愕や恐怖を伴うショック状態を示します。何か怖い、または極めてショッキングな出来事に対する強烈な反応を表現するときに使われます。

続きを読む