koideさん
2023/11/21 10:00
今晩作ってみよう を英語で教えて!
テレビの料理コーナーのおかずがおいしそうだったので、「今晩作ってみよう」と言いたいです。
回答
・Let's try making it tonight.
・Let's give it a shot tonight.
・How about we whip it up tonight?
That dish on the cooking show looks delicious. Let's try making it tonight.
テレビの料理コーナーのおかずが美味しそうだね。今晩作ってみよう。
「Let's try making it tonight.」は「今夜、それを作ってみよう」という意味です。何か新しい料理を作る、新しいプロジェクトを始める、新しいアイデアを試すなど、何か新しいことを試してみようと提案する際に使います。また、誰かと一緒に何かを作りたい、試したいという協力的な意志を示す表現でもあります。明確な目標があり、その達成に向けて行動を起こそうとする意欲的なニュアンスが含まれています。
That dish on the cooking show looked delicious. Let's give it a shot tonight.
その料理番組のおかず、おいしそうだったね。今晩作ってみよう。
That dish on the cooking show looked delicious. How about we whip it up tonight?
テレビの料理コーナーの料理が美味しそうだったね。今晩作ってみようか?
「Let's give it a shot tonight」は新しいことを試す、あるいは難しいことに挑戦する際に使います。一方、「How about we whip it up tonight」は料理や飲み物を作るといった、具体的なものを作成する際に使います。このフレーズはカジュアルで、何かを早く、あるいは即席で作ることを示します。
回答
・I'll try making it tonight.
・I'm going to make it for dinner tonight.
・Let's give it a shot tonight.
「今晩作ってみよう」というフレーズを英語で表現する場合、以下のような表現があります。
1. I'll try making it tonight.
今晩それを作ってみるよ。
try は「試みる」という意味で、何か新しいことに挑戦する時に使います。
2. I'm going to make it for dinner tonight.
今晩の夕食にそれを作るつもりだよ。
going to は未来の計画や意図を表す時に使われます。
この場合、夕食にその料理を作るという具体的な計画を表しています。
3. Let's give it a shot tonight.
今晩それを試してみよう。
give it a shot は「試してみる」という意味で、新しいことや挑戦に対する積極的な姿勢を表します。
これらのフレーズは、料理のレシピを試す時によく使われ、料理に対する期待や楽しみを表現するのに便利ですよ。
ご参考になれば幸いです。