プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 160
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The term for 傍点 in English when writing formulas is dot notation. 数式を記述する際の「傍点」は英語で dot notation と言います。 「Sidetrack」は、主題や目標から逸脱する、または注意をそらすという意味があります。本来の進行方向や議題から外れて別の話題に移ることを指します。ビジネスミーティングやプレゼンテーションなど、特定の目標に向かって進行しているシチュエーションで使われることが多いです。また、計画やプロジェクトが予定通りに進まないときに、「sidetracked」と表現することもあります。 Sorry, I went off on a tangent there. What I was trying to ask is what do we call the 'sidemarks' in English when writing formulas? すみません、話が脱線しました。私が尋ねたかったのは、数式を書くときの「傍点」を英語で何と呼ぶのか、ということです。 But I digress, what do you call a 'dotted line' in a mathematical formula? 「でも脱線しました、数学の式での「傍点」は英語で何というのですか?」 Go off on a tangentとdigressはどちらも話題から逸脱することを意味しますが、少しニュアンスが異なります。Go off on a tangentは、話題が大幅に変わり、元の話題に戻るのが困難な場合に使われます。一方、digressは元の話題から一時的に逸脱することを指しますが、元の話題に戻ることが見込まれています。したがって、話すパーソンが話の流れを完全に変える場合にはgoing off on a tangent、一時的に話題を変える場合にはdigressを使用します。

続きを読む

0 129
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The tunneling method used in construction is called the Shield Tunneling Method in English. トンネル工事で使われる工法は英語ではShield Tunneling Methodと呼ばれています。 シールドトンネリング法は、地下にトンネルを掘る方法の一つで、特に環境影響が大きな都市部や地盤が弱い場所で用いられます。シールドマシンと呼ばれる装置が地面を掘り進み、同時にトンネルの壁を作りながら前進することで、周囲の土壌を安定させながら掘削を行います。地震や崩落のリスクを最小限に抑えながら確実にトンネルを作ることが可能です。地下鉄や水道管などの施設建設によく使われます。 In the construction of this tunnel, we are using the Shield Driven Tunneling method. このトンネルの建設には、シールド駆動トンネリング法を使用しています。 In tunnel construction, we use the Tunnel Boring Machine (TBM) method, also known as shield construction. トンネル工事では、トンネルボーリングマシン(TBM)メソッドを使用します。これはシールド工法とも呼ばれています。 Shield Driven TunnelingとTunnel Boring Machine (TBM) Methodは、トンネル掘削の技術を指します。Shield Driven Tunnelingは古典的な掘削手法で、手動または機械で盾の下で掘削を行います。一方、TBM Methodはより最近の技術で、大規模なトンネル掘削プロジェクトに使用されます。通常、一般的な話ではTBM Methodを指して「トンネル掘削」を言うことが多く、特定の技術を強調する場合にShield Driven Tunnelingと言います。

続きを読む

0 178
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In chemistry, how do you say specific heat in English? 化学において、「比熱」は英語で何と言いますか? 比熱(Specific Heat)は物質が熱を吸収または放出する能力を測る物理的な性質です。これは、特定の量の物質の温度を変えるために必要なエネルギーの量を表します。比熱が高いほど、その物質は熱を吸収する能力が高いと言えます。日常生活でいうと、料理で鍋を選ぶ際には金属の比熱を考慮することがあります。また、建築材料を選ぶ際にも、比熱が高い材料は室内の温度を安定させるのに役立ちます。 The heat capacity of water is much higher than that of metal, which is why it takes longer to heat up. 「水の熱容量は金属よりもはるかに高いため、温まるのに時間がかかります。」 In chemistry, what do you call the specific heat capacity in English? 化学では、比熱は英語で何と言いますか? Heat Capacityは科学的な文脈で使われ、物質がどれだけの熱を吸収できるかを表す尺度です。例えば、料理をするときに鍋やフライパンの熱容量を考えるかもしれません。 一方、Caloric Valueは食事や飲み物に含まれるエネルギー量を表すために使われます。食事を計画したり、ダイエットをしているときにカロリー値を考慮するでしょう。 したがって、これらの用語はそれぞれ科学や料理、健康といった異なるコンテキストで使われます。

続きを読む

0 162
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In physics, magnetism refers to a force of attraction or repulsion between various objects. 物理学では、磁力は様々な物体間の引力または斥力を指します。 「Magnetism」は、英語で「磁気」や「磁力」を意味し、物体が他の物体を引きつける、または反発する力を指します。一般的に、磁石や電磁気現象に関連するシチュエーションで使われます。また、比喩的には人や物事に対する魅力や引力を表すのにも使われます。例えば、ある人が他人を引きつける魅力を持っている場合、「彼には独特のマグネティズムがある」と表現できます。さらに、科学、特に物理学や地球科学の文脈でも頻繁に用いられます。 There's a strong magnetic attraction between us. 「私たちの間には強い磁力的な引力がある。」 In physics, the term for magnetic force is simply magnetic force. 物理学では、磁力のことを単に「magnetic force」と呼びます。 Magnetic attractionとMagnetic forceは両方とも磁気現象を指すが、日常会話での利用は異なります。Magnetic attractionは一般的に2つの物体が磁気的に引きつけられる性質や現象を指し、例えば恋人間の引力や特定の場所や事象への強い魅力を比喩的に表現するのに使われます。一方、Magnetic forceはより科学的、具体的な文脈で使われ、磁場から生じる力を指します。たとえば物理学の授業や研究、磁場により物体が動かされる具体的な状況などで使われます。

続きを読む

0 334
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In programming, we call it an algorithm. プログラミングでは、「アルゴリズム」と呼びます。 アルゴリズムは、特定の問題を解決するための手順やルールの組み合わせを指します。コンピューターサイエンスの領域では、プログラミングの中心に位置しています。正確な結果を得るために、一連の指示が順番に実行されます。アルゴリズムは、ソート、検索、数学的計算、データ解析など、あらゆる種類のタスクを実行するために使用されます。良いアルゴリズムは効率的であり、不必要なステップを排除し、最小限のリソースで最大の効果を引き出します。 Can I get a medium caramel macchiato, please? 「キャラメルマキアートのMサイズをお願いします。」 In programming, what do you call the algorithm in English? プログラミングでのアルゴリズムは英語で何というのですか? Procedureは一般的には、特定の結果を達成するための一連の行動または手順を指します。例えば、科学実験や料理のレシピなど。一方、Instruction setは、特定のタスクを達成するために必要な特定の命令の集合を指します。これは通常、コンピュータプログラムや建設プロジェクトなどのテクニカルなコンテキストで使用されます。したがって、これらの言葉は一部の文脈では交換可能かもしれませんが、instruction setはより具体的でテクニカルな意味合いを持つ傾向があります。

続きを読む