プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 271
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

At the year-end party, new employees are often being teased, so it might be better not to participate. 「忘年会では、新入社員はよくからかわれるから、参加しない方がいいかもしれないよ。」 「Being teased」は、「からかわれる」「いじられる」といった意味で使われます。友人や知人に対して、冗談で軽く揶揄するような場面で使われることが多いです。しかし、悪意を持って相手を侮辱したり、嘲笑したりするようなネガティブな場面で使われることもあります。また、恋愛の文脈では、「惹きつけるために意識的に挑発する」や「モーションをかける」などの意味合いも含まれます。 You might want to skip the end-of-year party. Newbies often get picked on. 「忘年会はスキップした方がいいかもしれないよ。新入社員はよくいじられるからね。」 You might want to avoid the year-end party, newbies often get ribbed there. 「新入社員は忘年会でよくいじられるから、あまり参加しない方がいいよ。」 Being picked onは、悪意をもっていじめられる、または意図的に困らせられるという意味で使われることが多いです。一方、being ribbedは、友情の中で軽いからかいや冗談を言うというより友好的なニュアンスを持っています。したがって、being picked onはいじめの文脈で使われ、being ribbedは友達と楽しく過ごす時に使われることが多いです。

続きを読む

0 270
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What types of processed food do you have in the primary processing stage? 「一次加工食品には何がありますか?」 「プロセストフード」とは加工食品のことを指し、原材料に何らかの加工を施して作られた食品全般を指します。例えば、冷凍食品、インスタント食品、缶詰、調味料などがこれに該当します。多くは保存性を高めるため、または食べやすくするために加工が施されます。しかし、栄養価が低下したり、添加物が多く含まれるなどのデメリットもあります。この言葉は、食品の製造や販売、食生活について話す際によく使われます。例えば、「健康のためにプロセストフードの摂取を控えるべきだ」といった文脈で使われます。 What types of convenience food do you have? 「一次加工食品には何がありますか?」 What types of ready-to-eat food do you have for primary processing? 「一次加工食品にはどのようなレディ・トゥ・イートフードがありますか?」 Convenience foodは、調理や準備が少なく、または全く必要ない食品を指します。これには、冷凍食品、インスタント食品、缶詰などが含まれます。これらの食品は保存や持ち運びが容易で、忙しい人々にとっては非常に便利です。 一方、Ready-to-eat foodは、購入後すぐに食べることができる食品を指します。これには、サンドイッチ、サラダ、スナックなどが含まれます。これらの食品は、すぐに食事をしたいときに便利です。 したがって、ネイティブスピーカーはこれらの語を使い分けることで、食品の準備と消費の便利さの程度を示しています。

続きを読む

0 207
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The ball was hit to center right. 打球が右中間に飛んだ。 「センター右」は政治のスペクトラムにおいて、中道と保守主義の間に位置する思想や立場を指す言葉です。経済的な自由主義や市場原理を支持しつつも、社会政策に関してはある程度の規制や福祉を認める立場を取ることが多いです。また、伝統的価値観の保持と進歩主義のバランスを重視します。政治家が自身の政策を表現したり、選挙で有権者にアピールする際に使うことがあります。 The ball was hit to the moderate right field. 球は右中間に打たれました。 The ball was hit to right-of-center field. 「ボールは右中間のフィールドに打たれた。」 Moderate rightとRight-of-centerは政治的傾向を示す言葉で、共に右派の意見に対する程度を示します。しかし、Moderate rightは右派の立場を採るものの、その信念が穏健であることを示すのに対し、Right-of-centerは中道よりもわずかに右寄りの立場を示します。これらの用語は主に政治的な議論やディスカッションで使われ、その人の政治的傾向を説明するために使用されます。

続きを読む

0 188
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's just open fields as far as the eye can see. それは目で見る限りただ広大な畑だけです。 「As far as the eye can see」とは、「目の届く限り」や「見渡す限り」といった意味を持つ英語の表現です。視野の限界まで、遠くまで広がっている風景や状況を表現するのに使われます。例えば、広大な草原や海などを描写する時や、大勢の人々が集まっている状況を表す時などに用いられます。 The landscape is stretching as far as the eye can see. 「その風景は目に見える限り広がっています。」 The view was breathtaking, extending beyond the horizon. その景色は息をのむほどで、視界は地平線を超えて広がっていました。 Stretching as far as the eye can seeは視界の限界まで広がっている様子を表現するときに使います。例えば、広大な草原や無限に広がる海などを表すときに使われます。一方、Extending beyond the horizonは視界の限界、つまり地平線を越えてまだ広がっていることを強調します。これは、その広がりが非常に大きいこと、またはその全体像が見えないことを表現します。

続きを読む

0 68
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That right hook was a close one, wasn't it? あの右フックは惜しかったね? 「Right hook」は直訳すると「右フック」となり、主にボクシングで使用されるパンチの一種を指します。強力なパンチで、相手を一発でダウンさせる可能性があります。また、米国では「予想外の打撃」や「サプライズ」を表す隠喩としても用いられます。ビジネスなどの場面では、予想外の戦略やアプローチを指す場合もあります。例えば、競争相手に対して突然の新製品の発表などを「right hook」と表現することもあります。 That right punch was a close one, huh? 「今の右直は惜しかったね」 That right cross was a close call, wasn't it? 「その右直は惜しかったね?」 Right punchとRight crossは主にボクシングや格闘技のコンテクストで使用されます。一般的には、「right punch」は右手でのパンチ全般を指すのに対して、「right cross」は特定のパンチ、つまり相手の左側に向けて直角に打つ右手のパンチを指します。日常会話では、これらの用語は特に使い分けられませんが、格闘技の知識を持つ人々の間では、それぞれのパンチの技術的な違いを指すために使い分けられます。

続きを読む