プロフィール
rickdthesavage
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検1級、TOEIC915点
海外渡航歴
自己紹介
現在、大学の国際系学部に在籍しており、帰国子女として英語をネイティブレベルで使うことができます。
英語関連の業務に関しては自信を持っています。
「もはや怒りを通り越して呆れてしまった」は上記のように表現します。 go beyond :~を超える、通り越す(動詞句) be angry :怒っている(形容詞) stunned :呆れた、言葉を失うほど驚いた(形容詞) ショックや驚きだけでなく、非常識な行動に言葉を失うような呆れを感じる場面でも使われます。 now I'm just stunned :「今はもう呆れているだけ」を加えることで、あきれ返った気持ちを強調しています。 例) After everything he did, I've gone beyond being angry and now I'm just stunned. あの人がやったことを見て、もはや怒りを通り越して、ただ呆れるしかなかったよ。 ぜひ、参考にしてみてください。
「日頃から仲良くしておいた方がいい」は上記のように表現します。 it’s a good idea to: ~した方がいい(言い回し) stay on good terms with :~と良好な関係を保つ(熟語) 場の人間関係を円滑にしたいときによく使われるフレーズです。特に、知識や経験が豊富な先輩に対して、敬意を込めて紹介する場面にぴったりです。 例) He knows a lot about how things work here, so it’s a good idea to stay on good terms with him. この職場のことをすごくよく知ってるから、日頃から仲良くしておいた方がいいよ。 仕事上の人間関係を円滑にしたいとき、ぜひ使ってみてください。
「運動を続けた結果、ウエストのサイズは少しずつ減っている」は上記のように表現します。 thanks to:~のおかげで(前置詞句) regular exercise:定期的な運動(名詞句) waistline:ウエストのライン(名詞) get smaller:小さくなる、減る(動詞句) 例) Thanks to regular exercise, my waistline is slowly getting smaller. I can finally fit into my old jeans! 定期的な運動のおかげで、ウエストが少しずつ細くなってきてる。昔のジーンズがやっと履けたよ! 自然な表現で、日常会話でもよく使われます。 ぜひ、参考にしてみてください。
「クローゼットに洋服が詰まってる」は上記のように表現します。 closet: クローゼット、洋服だんす(名詞) be packed with: 〜 でぎっしり詰まっている(熟語) 「~でいっぱい」「ぎっしり詰まっている」という意味で、物が所狭しと詰め込まれている様子を表すときによく使われる表現です。クローゼットの中が洋服であふれているイメージを伝えるのにぴったりです。 例) My closet is packed with clothes, but most of them are things I never wear anymore. クローゼットに洋服がぎっしり詰まっているけど、もう着ないものばかりなんだ。 ぜひ覚えて活用してみてください。
「夢が広がる」は上記のように表現します。 possibility :可能性(名詞) endless :果てしない、無限の(形容詞) 直訳すると「可能性が無限に広がっている」です。 「可能性が広がる」は単に「夢を持っている」という意味ではなく、「将来への期待が膨らんでワクワクしている状態」や「たくさんの選択肢・可能性が見えてきた」という意味を含んでいます。 例) Ever since I started this new job, the possibilities feel endless. この新しい仕事を始めてから、夢がどんどん広がってる感じがするよ。 夢や希望、キャリアの話をするときにもネイティブがよく使う言い回しなので、自然に気持ちを伝えたいときにぴったりです。 参考にしてみてください。