プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. the place where the flag is fluttering 旗がひらひらしているところ the place は「場所」で関係代名詞 where を使ってどんな場所かを後に詳しく説明します。 flag は「旗」、fluttering は「ひらひらしている」を表します。 I’m by the place where the flag is fluttering. 旗がひらひらしているところにいるよ。 by : そばに 2. the area where the flag is waving 旗がひらひらしているところ area も「場所」を意味します。日本語でも「エリア」と言いますね。 waving も「ひらひらしている」や「ゆれている」を表します。 I’m near the area where the flag is waving. 旗がひらひらしているところにいるよ。 near : 近くに
1. Flowers have started to appear here and there. ちらほら花が見え始めた。 appear は「現れる」で、start to appear で「見え始める」を表します。現在完了形 have を使ってちょうど今咲き始めたことを表します。 here and there は「あちこちに」や「ちらほら」を表す表現です。 In the garden, flowers have started to appear here and there. 庭には、ちらほら花が見え始めました。 2. You can see a few flowers starting to bloom. ちらほら花が咲き始めた。 bloom は「咲く」という意味の動詞で、start to bloom で「咲き始める」を表します。 a few は「少し」で「ちらほら」のニュアンスを表します。 主語の you は総称人称の you と言い、特定の人を指さないときに使用されます。 You can see a few flowers starting to bloom in the garden. 庭にちらほら花が咲き始めています。
1. save the changes for now 一旦変更内容を保存する save は「保存する」、the changes は「変更内容」を表します。changes は複数形にして表す方が自然です。 for now は「一旦」や「今のところ」を意味します。 You should save the changes for now just in case. 念のため、変更内容を一旦保存しておいた方がいいよ。 just in case : 念のため 2. save the progress for now 一旦変更内容を保存する progress は「進展」や「進捗」という意味の名詞で「進行中の内容」を表します。 Don’t forget to save the progress for now before you close the file. ファイルを閉じる前に、変更内容を一旦保存するのを忘れないでください。
1. crystal clear and pure まじりっけなく澄んでいる clear は「透明な」という意味の形容詞です。crystal は日本語でも「クリスタル」というように、crystal clear で「水晶のように澄み切った」を表します。 pure は「純粋な」という意味の形容詞です。合わせて「まじりっけなく澄んでいる」というニュアンスを表すことができます。 This water flows straight from the mountains, so it's crystal clear and pure. この水は山から流れてきているので、まじりっけなく澄んでいる。 flow : 流れる 2. pristine and perfectly clear まじりっけなく澄んでいる pristine は「プリスティーン」と読み、「純粋なままの」という意味の形容詞です。 crystal の代わりに 「完全に」という意味の perfectly を使って perfectly clear で「完全に透明な」を表します。 The mountain stream provides pristine and perfectly clear water. その山の小川は、まじりっけなく澄んだ水を提供する. provide : 提供する
1. He's making a big fuss. 彼はおおげさに騒ぎ立てている。 make a big fuss は「大げさに騒ぐ」や「騒ぎ立てる」という意味のイディオムです。fuss には「大騒ぎ」という意味があります。「騒ぎ立てている」なので、現在進行形にして表しています。 He's making a big fuss about a little bump on his leg. 彼は足を少しぶつけただけで大げさに騒いでいる。 a little bump : 少しぶつけること 2. He's overreacting. 彼は過剰反応している。 「おおげさに騒ぎ立てる」という直訳ではないですが、 overreact は「過剰反応する」という意味の動詞で、近いニュアンスを表せます。日本語でも「オーバーリアクション」などと使いますね。 He's overreacting to a minor injury. 彼は軽いケガに過剰反応している。 minor : 小さな
日本