プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「クリアでないところはありますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 there is は「〜がある」という意味の表現で、今回は疑問文なので is there とします。anything は単数扱いなので、are ではなく is を使って表します。 unclear は否定の接頭辞 un に clear がついた単語で、「クリアでない」や「不明瞭な」を意味する形容詞です。 Is there anything unclear? Please feel free to ask me any questions. クリアでないところはありますか?質問があれば遠慮なく私に聞いてください。 feel free to : 遠慮なく〜してください
1. Instead, I propose ~. その代わりに~を提案します。 instead は「インステッド」と読み、「その代わりに」という意味の副詞です。 propose は「提案する」という意味の動詞で、よりフォーマルな場面でよく使われます。 Instead, I propose reducing labor costs. その代わりに人件費削減を提案します。 labor costs : 人件費 2. As an alternative, I suggest ~. その代わりに~を提案します。 alternative は「別の可能性」や「代替手段」という意味の名詞で、as を使って「別の案として」と直訳できます。 suggest も「提案する」ですが、ややカジュアルなニュアンスを含みます。 As an alternative, I suggest cutting labor costs.. その代わりに人件費削減を提案します。
「それとこれとは別問題です」は、英語で上記のように表現できます。 separate は「別個の」や「関連がない」という意味の形容詞で、issue は「問題」を意味します。もっとも一般的な「それは別の問題です」を表す表現です。 A : What if it doesn't work when we really need it? 本当に必要なときに使えなかったらどうする?(いざというとき使えないのでは?) B : That's a separate issue. それとこれとは別問題です。 what if : もし〜ならどうする? ちなみに issue は「解決すべき問題」を指し、あまりネガティブな意味が強くありません。 他にも「問題」を表す単語を紹介します。 problem : 明確な問題、解決しなければならない問題を意味し、issue よりもネガティブなニュアンスがあります。 trouble : 困った状況や厄介な問題というニュアンスで使われます matter : 議論の対象となる問題を意味し、ネガティブな問題だけでなく「案件」という意味でも使われます。
「裏紙を使うとよく紙詰まりになってしまいます」は、英語で上記のように表現することができます。 「裏紙」は直訳すると back side of paper ですが、これは一度使ったことのある「再利用した紙」と言い換えた方がわかりやすいため、recycled paper と表します。recycled は「リサイクルした」という意味の形容詞です。 get jammed は「詰まる」という意味の表現です。プリンターや渋滞でも使うことができます。 when を使って、裏紙を使う「とき」、よく紙詰まりになることを表せます。 A : Why don't you use recycled paper? 裏紙使えば? B : When we use recycled paper, it often gets jammed in the printer. 裏紙を使うとよく紙詰まりになってしまいます。
1. It benefits both parties. それは双方にメリットがあります。 「メリット」は英語の merit からきている言葉で、「長所」や「利点」という名詞を持つ単語ですが、「メリットがある」と言いたいときには使うことができません。benefit は「利益になる」や「得をする」という意味の動詞で、今回の表現にぴったりの単語です。 both は「両方」、parties は「関係者」や「当事者」を意味し、「双方に」のニュアンスを表すことができます。 It benefits both parties. It's not a bad deal. それは双方にメリットがあります。悪くない取引です。 2. It's mutually beneficial. それは双方にメリットがあります。 beneficial は「利益をもたらす」という形容詞で、「互いに」や「双方に」を意味する副詞 mutually をつけて、「それは互いに利益をもたらす」となり、よりフォーマルでビジネスシーンにぴったりな表現になります。 It's mutually beneficial. Would you like to go with it? それは双方にメリットがあります。それで行きましょうか?
日本