プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,208
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1. Going with the flow is surprisingly fun. 無計画が逆に楽しい。 「流れに任せることが意外にも楽しい」と直訳できます。 going with the flow : 流れに任せること、無計画で進むこと ・ flow は「流れ」を意味する名詞です。慣用句としてよく使われます。 surprisingly : 意外にも、驚くほど(副詞) Going with the flow is surprisingly fun. We don't need plans. 無計画が逆に楽しい。予定は必要ない。 2. Unplanned chaos is oddly enjoyable. 無計画が逆に楽しい。 「無計画なカオスが妙に楽しい」と直訳できます。 unplanned : 計画されていない、無計画の(形容詞) chaos : 混乱、自由な状態(名詞) ・「ケイオス」と読み、秩序のない状況を表しますが、ここではポジティブなニュアンスで使います。 oddly : 妙に、意外と(副詞) enjoyable : 楽しい、心地よい(形容詞) Unplanned chaos is oddly enjoyable. Let's go with the flow! 無計画が逆に楽しい。流れに任せよう!

「写真のバックアップを怠る」は、上記のように表せます。 neglect : 怠る、放置する(動詞) ・「ネグレクト」と読み、2つ目の e にアクセントを置きます。 back up : データを保存、バックアップする I always neglect to back up my photos, and it makes me anxious. いつも写真のバックアップを怠ってしまって、不安になる。 makes : 〜させる(動詞) anxious : 不安な、心配で(形容詞) ・「アンクシャス」と読み、最初の a にアクセントをおきます。 ・ make me anxious で「私を不安にさせる」と直訳できます。

「鏡を見るたび自己嫌悪(を感じる)」は、上記のように表せます。 self-loathing : 自己嫌悪、自己嫌い(名詞) ・「セルフ・ローシング」と読み、自分を嫌う強い感情を指す表現です。self は「自分自身」、loathing は「強い嫌悪」を意味する名詞です。 every time : 〜するたびに I feel self-loathing every time I look in the mirror. I want to be handsome. 鏡を見るたび自己嫌悪を感じる。ハンサムになりたい。 handsome : ハンサム また、「自己嫌悪」の部分を hate myself 「私自身が嫌いだ」と変えるとよりカジュアルなな表現になります。 例: Looking in the mirror makes me hate myself. 鏡を見ると自分が嫌いになる。 makes : 〜させる(動詞) ・ make me hate myself で「私が私自身を嫌いにさせる」と直訳できます。

1. nostalgic music phase 懐メロにハマるお年頃 nostalgic : 懐かしい、ノスタルジックな(形容詞) music : 音楽(名詞) ・合わせて nostalgic music で「懐メロ」を表せます。 phase : 時期、段階(名詞) ・今回の「お年頃」に相当します。 I'm in a nostalgic music phase now. 私は今、懐メロにハマるお年頃だ。 2. retro song obsession age 懐メロにハマるお年頃 「懐かしい曲にハマる年齢」と直訳できます。 retro : レトロ、懐かしい(形容詞) obsession : ハマること、執着(名詞) ・「オブセッション」と読み、強い興味や熱中を表す単語です。 age : 年齢、世代(名詞) I’m at that retro song obsession age. 懐メロにハマるお年頃だ。

「用事がないと外に出ない生活」は、上記のように表すと良いでしょう。 stuck : 閉じ込められた、動けない(形容詞) at home : 家にいる ・合わせて stuck-at-home で「家に閉じ込められた」と直訳でき、外に出ないニュアンスを表せます。後に「生活」が続くので、「 - (ハイフン)」でつなげて1つの形容詞として表します。 lifestyle : 生活スタイル(名詞) I have a stuck-at-home lifestyle. I only leave for necessities. 私は用事がないと外に出ない生活をしている。必要なものがある時だけ出かける。 leave : 出かける(動詞) necessities : 必要なもの(名詞、複数形) また、名詞句ではなく、以下のような文章で似たニュアンスを表すことも可能です。 例: I only go out when I have errands 用事がある時だけ出かける。 go out : 出かける errands : 用事(名詞、複数形)