プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「風俗営業」は英語でストレートに訳すことは難しく、文脈に応じた表現が必要です。日本だと、キャバクラ、ホストクラブ、パチンコなど接客やサービスを提供する営業形態を指します。 1. entertainment business 娯楽産業 広い意味での「風俗営業」を指します。接客を伴う飲食店やナイトクラブなども含まれます。 entertainment : 娯楽、エンターテイメント(名詞) She works in the entertainment business. 彼女は風俗営業関係の仕事をしている。 2. adult entertainment business アダルト娯楽産業 こちらは特に性的なニュアンスの強い業態に対して使われます。 He runs an adult entertainment business. 彼は風俗営業を経営している。 run : 経営する(動詞)
1. bargain item バーゲン品 bargain : バーゲン、安売り(名詞) item : 品物(名詞) These are all bargain items from the sale. これ全部、セールのバーゲン品だよ。 2. sale item バーゲン品 sale : セール、特売(名詞) ・お店全体やキャンペーンを指す単語です。一方、1の bargain はその中でも特に「安くてお得」と思える商品を指します。 I found a cute sale item for half price. 半額のかわいいバーゲン品見つけた。 half price : 半額 ちなみに、合わせて bargain sale という表現もあり、これは「安くてお得な商品が並ぶセール」を指します。
1. too plain 凡庸すぎる too : 〜すぎる(副詞) plain : 質素な、地味な(形容詞) ・「あまりにも地味、ありきたりすぎる」という意味で、「凡庸すぎる」を表せます。 Don’t you think that’s too plain? それ、凡庸すぎない? don't you think : 〜だと思わない? 2. too ordinary 凡庸すぎる ordinary : 普通の(形容詞) ・「オーディナリィ」と読み、最初の o にアクセントをおきます。「普通すぎる」や「個性がない」と訳されます。 That design is too ordinary. そのデザイン、凡庸すぎるよ。
1. preparation in advance 事前準備 preparation : 準備(名詞) in advance : 事前に、前もって(副詞句) 合わせて「事前に準備」で、もっとも一般的な表現です。 We need preparation in advance. 事前準備が必要だね。 2. advance preparation 事前準備 advance : 事前の(形容詞) ・同じ advance ですが1とは品詞が変わるので注意しましょう。 1と同じ意味ですが、よりスッキリした形でこちらもよく使われます。 Advance preparation is essential for success. 成功には事前の準備が欠かせない。 essential : 欠かせない、不可欠の(形容詞) success : 成功(名詞)
「噴水ショー 」は、上記のように表現できます。 fountain : 噴水(名詞) ・「ファウンテン」と読み、最初の o にアクセントをおきます。 最もシンプルで一般的な言い方です。 We watched a beautiful fountain show at the park. 公園で美しい噴水ショーを見たよ。 また、ほぼ同じ表現ですが、より華やかに表すために以下のように言うこともできます。 例: The water fountain show is very beautiful. その噴水ショーはとても綺麗だ。 「水の噴水ショー」と強調するため water をつけます。 The musical fountain show was amazing! 音楽付きの噴水ショーは本当にすごかった! musical は「音楽の」という形容詞で、音楽に合わせて水が動くショーを表せます。
日本