プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「案分票」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Proportional vote これは、比例代表制において、特定の候補者や政党に完全には割り当てられない票を分割して計算する仕組みを指し、「案分票」と呼ばれます。「proportional」は「比例の」、「vote」は「票」を意味します。 The electoral system uses proportional votes to ensure fair representation. 選挙制度は、公正な代表を確保するために案分票を使用しています。 2. Fractional vote こちらも同様に、票を分割して計算する場合に使われることがあります。「fractional」は「端数の、分数の」と言う意味の形容詞です。 Fractional votes are distributed among candidates based on their share of the total. 案分票は、候補者の全体に対する得票率に基づいて分配されます。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「行政指導」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Administrative guidance 「administrative」は「行政の、行政に関する、または、行政に責任のある」という意味で、「guidance」は「指導」を表します。政府機関が法的拘束力のない助言や勧告を通じて民間企業や個人の行動を誘導することを指します。 The government issued administrative guidance to encourage companies to reduce carbon emissions. 政府は企業に対して炭素排出量の削減を奨励するための行政指導を行いました。 2. Governmental guidance こちらも同様の意味で使われることがありますが、「administrative guidance」が法律用語として一般的です。より広範な政府からの指導や助言を指す際に使われます。 Governmental guidance helped the development of industry standards. 行政指導が業界基準の発展に影響を与えました。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新規株式公開」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Initial Public Offering これは、企業が初めて株式を一般公開し、証券取引所に上場するプロセスを指します。頭文字をとって「IPO」と表すこともあります。 The company is planning its initial public offering next year. その会社は来年、新規株式公開を予定しています。 Many investors are eager to buy shares in the company's IPO. 多くの投資家は、その会社の新規株式公開で株を買いたがっています。 2. Going public こちらは、企業が株式を公開して上場することをカジュアルに表現するために使われます。IPOと同義ですが、より口語的な表現です。 The startup is going public to raise capital for expansion. そのスタートアップは、拡大のための資金を調達するために新規株式公開をします。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「移動平均線」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Moving average 「moving」は「移動」、「average」は「平均」で、合わせて「移動平均線」を表すことができます。「moving average」は、一定期間の株価の平均値を計算し、時間の経過に伴って更新される指標です。 Traders often use the moving average to identify trends in stock prices. トレーダーは株価のトレンドを識別するために移動平均線をよく使用します。 2. Simple moving average 「SMA」とも略されるこの表現は、最も一般的な移動平均の一つです。 The simple moving average smooths out price data to help traders identify trends. 移動平均線は、価格データを平滑化してトレーダーがトレンドを特定するのを助けます。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自動債権」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「automatic claim」は、特定の条件が満たされたときに自動的に発生する権利や請求権を指します。「automatic」は日本語でも「オートマティック」と言いますね。 Automatic claims can streamline the process of recovering debts. 自動債権は、債務回収のプロセスを効率化することができます。 streamline: 効率化する 2. 「statutory lien」は、法律によって自動的に発生する債権を指します。「satutory」は「法廷の」、「lien」は「先取特権」を意味します。「法廷留置権」と言うこともあります。 A statutory lien provides creditors with a claim against a debtor's property. 自動債権(法定留置権)は、裁判所の命令なしに債務者の財産に対して債権者に請求権を与えます。 creditor: 債権者 debtor: 債務者

続きを読む