プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「悪銭身につかず」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Easy come, easy go. 直訳すると、「簡単に手に入れたものは簡単に失う」という意味で、不正や努力せずに得たお金はすぐになくなることを表し、「悪銭身につかず」のニュアンスを表せます。 He won a lot of money in the lottery, but lost it all in a year. Easy come, easy go. 彼は宝くじで大金を手に入れたけど、1年で全部失ったよ。悪銭身につかずだね。 2. Ill-gotten gains never prosper. 「ill-gotten」は「不正に得られた」、「prosper」は「繁栄」を意味し、「不正に得たものは決して繁栄しない」という意味を表します。「Ill」は大文字の「I(アイ)」と小文字の「l(エル)」が二つで、「イル」と読みます。 Ill-gotten gains never prosper, so it’s better to earn money honestly. 悪銭身につかずだから、正直にお金を稼いだ方がいいよ。
「鰯(いわし)の頭も信心から」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Faith can move mountains. 直訳すると「信念があれば山も動かせる」という意味で、強い信仰や信念があれば、どんなものでも価値を感じられるという、「鰯の頭も信心から」のニュアンスを表すことができます。 He believes that small charm will bring him luck. Faith can move mountains. 彼はあの小さなお守りが幸運をもたらすと信じているよ。鰯の頭も信心からだね。 2. The head of a sardine can be great if you believe it. 直訳ですと少し意味が通じにくいですが、「鰯の頭も信心から」に近い意味で使われます。「sardine」は「鰯」を意味する単語です。 He treasures that simple stone like it’s a gem. The head of a sardine can be great if you believe it. 彼はそのただの石を宝石のように大事にしているよ。鰯の頭も信心からだね。 treasure: 大事にする
「陰口を叩く」は、英語で上記のように表現することができます。 1. talk behind one's back 「誰かの後ろで話す」という意味で、「陰口を叩く」のニュアンスを表すことができます。 It’s not fair to criticize someone when they’re not around. Stop talking behind their back and say it to their face. いないところで誰かを批判するのはフェアじゃないよ。陰で話すのはやめて、本人に直接言いなさい。 criticize: 批判する 2. gossip 他の人のこと、その人の個人的なことについて話すことで、「噂話、陰口」を意味します。日本語でも「ゴシップ」と言いますね。 It’s not productive to keep gossiping. Quit gossiping and confront them directly. 陰口を言い続けても何も生産的じゃないよ。陰口をやめて、直接向き合いなさい。 productive: 生産的
「愚痴をこぼす」は、英語で上記のように表現することができます。 1. complain 「コンプレイン」と読み、「不満を言う、愚痴をこぼす」という意味の動詞です。 Let's focus on finding a solution instead of complaining. 愚痴をこぼすより、解決策を見つけよう。 Rather than complaining, let's work on fixing the problem. 文句を言うよりも、問題を解決することに取り組もう 2. gripe 「グライプ」と読み、これも「不平を言う、愚痴をこぼす」という意味の動詞です。 Let's focus on finding a solution instead of griping. 愚痴を言うより、解決策を見つけよう。
「サウジアラビア」は英語で「Saudi Arabia」と書き、「サウディアレイビア」と読みます。「Arabia」の2番目の「a」にアクセントを置きます。 Saudi Arabia is an oil-producing country. サウジアラビアは産油国です。 oil-producing: 産油 Saudi Arabia is a major oil exporter. サウジアラビアは主要な石油輸出国です。 exporter: 輸出する人、国 ちなみに、サウジアラビアの正式名称は「the Kingdom of Saudi Arabia」で、「サウード家のアラビア王国」を意味します。国コードは「SAU」で、サッカーの試合などではこのコードが使われます。
日本