プロフィール
yujijijiji
日本
役に立った数 :2
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I can see stars but they look blurry. わずかに星が見える。 blurry : [ものの輪郭・画像などが]ぼやけた、不鮮明な。目がぼやけた(形容詞) 「わずかに見える」というのを、look blurry を使って表現しました。 blurry が持つ本来の意味に忠実に沿うと、「星は見えることは見えるが、薄い雲の向こうに不鮮明に見える」というイメージでしょうか。 2. Only a few stars are visible. わずかに星が見える。 visible : [ものが]目に見える、可視の、肉眼で見える(形容詞) Only a few ~ で、「(数量として)少しだけ」という意味になります。 こちらの場合、「分厚い雲に遮られていてほとんど星は見えないが、雲の隙間からいくつかはっきりとした星が見える」というイメージになります。 ご参考いただけますと幸いです。
1. I don’t want you to use them without my permission. 無断で人のものを使うようなことはしてほしくない。 want 人 to 動詞で、「(人に対して)〜をして欲しい」という構文になります。 例) I want you to teach me English. 私に英語教えてよ。 否定分で使うと、「してほしくない」という意味になります。 また、without permission で「許可なく、承諾なしに」という意味になります。 2. Would you mind asking me before you use my property? 無断で人のものを使うようなことはしてほしくない。 Would you mind ~ ing? で、「〜してほしい」ということを伝える丁寧な言い方になります。直訳すると、「あなたは〜することを気にしますか?」という問いかけになります。 mind : 気にする(動詞) property : 所有物、財産(名詞) 例) A : Would you mind me using your phone? 電話使ってもいいですか?(直訳:電話使ったら気にしますか?) B : No, go ahead. どうぞ。(直訳:いいえ、気にしないです。どうぞ) ご参考いただけますと幸いです。
1. After thinking about it for a long time 散々迷った挙句(直訳:長く考えた結果) 「迷った」という部分を think about it for a long time としてみました。 例) After thinking about it for a long time, I ended up not buying. 散々迷った挙句、結局買わなかった。 end up ~ ing : 結局~となる 2. After going back and forth 散々迷った挙句 go back and forth で「行ったり来たりする」「何度も反復する」「議論を交わす」という意味の慣用表現です。 3. After thorough consideration 散々迷った挙句 少しフォーマルな単語を2つ使ってみました。 thorough : 徹底した、十分な(形容詞) consideration : 熟考、熟慮(名詞) ご参考いただけますと幸いです。
1. This is private property. ここは私有地だから。 private : 私的な、私有の、個人に属する、プライベートの(形容詞) property : 所有物(名詞) private の反義語は public です。 私立学校は private school、公立の学校は public school です。 また、property は不可算名詞ですので、a をつける必要はありません。 また間違いやすい言い方として、here is ~と言ってしまいそうですが、これは若干違和感があります。Here is は、例えばものを手渡すときに使います。 例) Here is your coffee. コーヒーだよ。 コーヒー淹れたよ。 2. You are on private property. ここは私有地だから。(直訳:あなたは私有地にいます) 若干言い方を変えてみました。「すでに足を踏み入れてしまっている」場合はこのような表現になります。 ご参考いただけますと幸いです。
「仕事を通じて人としても成長を感じられる」は、上記の言い方で表現ができます。 I feel like ~ : ~のような感じがする growing : grow [成長する]の現在進行形 through my job : 仕事を通じて I feel like ~は色んな場面で使えます。 例) I feel like watching a movie today. 今日は映画を観に行きたい気分なんだ。 また、順番を入れ替えることも可能です。 英語では、より先に来る内容が文全体の中で強調される意味合いになるので、Through my job を先に持ってくるほうが「仕事がね、私のことを成長させてるんだ」というように、「仕事を通じて」の部分が強調されるイメージです。 例) Through my job, I feel like I'm growing as a person. 仕事を通じて人としても成長を感じられる。 ご参考いただけますと幸いです。