プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 284
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've noticed a change of attitude in him lately, he's been acting strange. 「最近、彼の態度に変化があるの。なんだか変な振る舞いをしているのよ。」 「Change of attitude」は「態度の変化」と直訳され、人の行動や考え方、感じ方が変わることを表します。好意的だった態度が否定的に、またはその逆になるなど、前とは異なる態度を示すことを指します。例えば、仕事に対する意欲が湧いてきた、友人に対する考え方が変わったなどの状況で使えます。また、自分自身の態度変化だけでなく、他人の態度の変化を指摘する際にも使います。 He seems to have had a change of heart recently, his attitude is so different. 「彼は最近、心変わりしたみたい。態度が全然違うよ。」 I've noticed a change in his demeanor recently, it's kind of off. 「最近、彼の態度に変化があって、なんだか変なんだ。」 「Change of heart」は人が自身の意見や感情、決定を変えることを指します。例えば、誰かがプランをキャンセルしたり、以前は嫌いだったものが好きになったりするときに使います。一方、「Change in demeanor」は人の態度や振る舞いが変わることを指します。例えば、普段は明るい人が突然無口になったり、冷静な人が怒り出したりするときに使います。両者は内面的な変化と外面的な変化を指す点で使い分けられます。

続きを読む

0 628
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, beef that has fat evenly distributed throughout in a web-like manner is referred to as marbled meat. 英語では、脂肪が網目状に全体に均等に分散している牛肉を「マーブル肉」(marbled meat)と呼びます。 マーブルドミートとは、肉の中に脂肪がまっすぐな筋として入っていることを指す言葉で、特に牛肉の場合によく使われます。この脂肪が織りなす模様が大理石(Marble)のように見えることから、この名前がつきました。マーブルドミートは、焼くと脂がとろけ出して肉を柔らかくし、ジューシーで風味豊かな味わいを引き立てます。高級ステーキや焼肉などで良い部位とされ、肉質の良さを表す指標にもなっています。 In English, we refer to beef that has fat evenly distributed throughout it as marbled meat. 英語では、脂肪が均等に分散している牛肉を「マーブル肉」と呼びます。 In English, beef that has fat marbled throughout it like Wagyu is referred to as marbled beef. 英語では、脂肪が網目状に入っている和牛のような肉を「マーブルビーフ」と言います。 Marbling in meatは、肉の中に見られる脂肪の筋模様を指す一般的な表現です。肉の質や風味を評価する際に使われます。一方、Wagyu beefは日本の特定の牛肉品種を指し、その高品質と特有の豊富な脂肪の筋模様、つまりmarblingで特に知られています。これらの語は異なるコンテキストで使われ、Wagyu beefは特定の製品や料理を指す時に使い、marblingは一般的な肉の品質の説明に使われます。

続きを読む

0 512
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm satisfied with everything at the hotel. I'll recommend it to my friends. 「ホテルの全てに満足しました。友人に紹介します。」 「Satisfied with everything」は全てに満足している、という意味で、物事が自分の期待通りに進んだ時や、何も不満がない状態を表す英語表現です。具体的なシチュエーションとしては、レストランでの食事が全て美味しく、サービスも良かった時や、新しく購入した商品が全て自分の望み通りであった時などに使えます。また、仕事やプロジェクトが順調に進んでいる時などにも使うことができます。 I was content with everything at the hotel. I will recommend it to my friends. 「ホテルの全てに満足しました。友人に紹介します。」 I am fulfilled in every aspect of this hotel. I will definitely recommend it to my friends. このホテルの全てに満足しています。絶対に友人に紹介します。 Content with everythingは、ある状況や物事について全体的に満足していることを表す一方、fulfilled in every aspectはより深く、全ての面において完全に満足している、欲求が全て満たされていることを示します。例えば、仕事や人生に満足しているときにはcontent with everythingを使いますが、全ての目標が達成され、全ての欲求が満たされているときにはfulfilled in every aspectを使うでしょう。Fulfilledはより強い感情を伴います。

続きを読む

0 474
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That hotel on the hill offers a breathtaking view. その丘の上にあるホテルは絶景が望めるよ。 Offers a breathtaking viewとは、「息をのむような景色を提供する」という意味です。美しい風景や壮大な景色を目の前にしたときに使います。主に不動産や旅行業界で、高級ホテルの部屋や観光地、レストランなどが素晴らしい眺望を持つことをアピールする際に使われます。また、自然や都市の風景を描写する文学やジャーナリズムでも頻繁に用いられます。 That hotel on the hill provides a stunning panorama. その高台にあるホテルは絶景が望めるよ。 That hotel on the hill boasts an incredible vista. 「あの高台にあるホテルは、すばらしい絶景が自慢です。」 これらの表現は美しい風景を表す際に使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Provides a stunning panorama」は主に広範囲にわたる風景を指し、例えば山頂からの一望や高層ビルからの都市の眺望などが該当します。一方、「Boasts an incredible vista」は一般的に見晴らしの良い場所や特定の視点からの素晴らしい景色を指します。これは例えば、ビーチフロントのホテルの部屋からの海の眺望などが該当します。また、「boasts」には自慢できる、誇りに思うという意味が含まれています。

続きを読む

0 167
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That smoothie shop uses fresh ingredients. あのスムージー屋さんは新鮮な素材を使っているよ。 「Fresh ingredients」は「新鮮な食材」という意味で、主に料理や飲食に関する状況で使われます。レストランや料理人が自慢のメニューや料理をアピールする際や、健康や食の安全性を重視する際によく用いられます。また、スーパーマーケットや食料品店でも、商品の鮮度や品質を訴求するために「fresh ingredients」を強調することがよくあります。消費者に対して、新鮮で良質な食材を使用していることを示すための表現として使われます。 That smoothie shop uses quality ingredients. Their smoothies are always so fresh and delicious. 「あのスムージー屋さんは良質な食材を使っていて、いつもすごく新鮮で美味しいよ。」 The smoothie shop over there uses prime ingredients. あそこのスムージー屋さんは新鮮な素材を使ってるよ。 Quality ingredientsは一般的に高品質な食材を指し、特定のブランドや価格帯よりも、その食材の新鮮さや風味を重視します。一方、Prime ingredientsは特に上質な食材を指し、しばしば限定的な供給や高価格と関連します。例えば、高級レストランで使われる食材や、特別なイベントのために選ばれる食材などがこれに該当します。

続きを読む