プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 937

In English, a child who refuses to go to school is often referred to as a school refuser. 英語では、学校に行こうとしない子供はしばしば「school refuser(スクール・リフューザー)」と呼ばれます。 「School refuser」とは、「学校拒否者」を指す英語です。主に、精神的な理由や不安から学校に行くことを拒否する子どもたちを指します。学校への恐怖、不登校、いじめ、パニック障害などが原因で、学校に行くことが困難になる状況を指すことが多いです。校内でのイジメや友人関係のトラブル、学習に対する不安など、様々な理由があるため、その背景を理解しサポートすることが重要です。 In English, a child who is habitually absent from school is referred to as a truant. 英語では、学校を常習的に欠席する子供を「truant」と呼びます。 In English, a child who does not attend school is referred to as a dropout. 英語では、学校に通わない子供を「dropout」と呼びます。 Truantは学校に無断欠席を続ける生徒を指す言葉で、主に学校関係者が使用します。一方、Dropoutは学校やコースから正式に脱退した人を指す言葉で、一般的に広く使われます。Truantは一時的な状況を指すことが多く、Dropoutはより永続的な状況を示すことが多いです。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 5,455

Hey babe, could you pass me the remote? 「ねえ、ベイブ、リモコンを渡してもらえる?」 「Calling your boyfriend」は、直訳すると「彼氏に電話する」という意味になります。恋人同士のコミュニケーションの一環で、日々の出来事を話したり、デートの約束をしたり、悩みを相談したりするために使われます。また、「彼氏を呼び出す」や「彼氏を指差して呼ぶ」など、物理的な「呼び出し」の意味も含みます。そのため、シチュエーションによっては、「彼氏に連絡する」や「彼氏を呼ぶ」などの意味にもなります。 Everyone, I'd like you to meet my other half, John. 皆さん、私のパートナー、ジョンを紹介します。 Hey babe, could you pass me the remote, please? 「ねえ、ベイブ、リモコンを渡してくれる?」 Referring to your boyfriendは、自分の彼氏について他の人に話すときに使います。つまり、第三者に対して彼の存在を示すために使われます。「私の彼氏が医者です」などのように。 一方、Addressing your significant otherは、直接彼に話しかけるときに使います。つまり、彼との会話の中で彼について言及するために使われます。「あなたは素晴らしい」と彼に言う場合など。 それぞれのフレーズは、話す相手が誰であるかにより使い分けられます。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,249

In English, はくせい is referred to as taxidermy. 英語では、「はくせい」は「taxidermy」と言います。 タクシダーミーは、動物の死体を剥製にする技術や芸術を指します。主にハンティングのトロフィーや自然史博物館の展示品として利用されます。また、ペットの死後に形見として残すために使われることもあります。そのため、動物や自然に関する話題、ハンティングをしたときのエピソード、ペットを亡くしたときの話などでタクシダーミーという言葉を使うことが適切です。また、そのリアルな技術から、美術やデザインの世界でも評価されています。 In the museum, you can see stuffed animals such as bears and raccoons. 博物館では、クマやタヌキなどの剥製を見ることができます。 In this museum, you can see mounted animals such as bears and raccoons. この博物館では、熊やタヌキなどの剥製が見られます。 Stuffed animalとMounted animalは共に動物の剥製を指しますが、使われる状況が異なります。Stuffed animalは一般的な表現で、動物(通常は野生動物)の体を詰め物で形を保ったものを指します。それに対してMounted animalは特に壁に掛けられた剥製(特に頭部や全体)を指し、装飾や展示目的で使われることが多いです。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 359

You're shopping so much, yet your lack of awareness about spending money is too low! 「こんなに買い物しているのに、お金を使っているという認識が低すぎるよ!」 「Lack of awareness」は、日本語で「意識不足」や「認識不足」を意味します。何かについての知識や理解が足りない、あるいは問題や状況に気づいていない状態を指します。例えば、社会問題や健康問題、安全問題などについての理解が不十分な場合や、自分の行動が他人に与える影響を理解していない場合などに使えます。 You're shopping so much, but your level of understanding about spending money is too low! 「こんなに買い物しているのに、お金を使っているという認識のレベルが低すぎるよ!」 You're shopping so much, but you're too uninformed about how much money you're spending! 「こんなに買い物しているのに、お金を使っているという認識が低すぎるよ!」 Low level of understandingは、特定のトピックや概念についての理解度が低いことを指します。一方、uninformedは、情報や知識が全くない状態を指します。例えば、新しい技術について学び始めたばかりの人は、その技術についてlow level of understandingを持っていると言えますが、まったくその技術について知らない人はuninformedだと言えます。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 182

I always make sure to read an English book at least ten times before moving on to the next one. 英語の本は常に少なくとも10回は読むようにして、次の洋書に移るようにしています。 「マスターリーディング」は、主に英語などの外国語の高度な読解力を身につけるための学習方法を指します。この方法では、一つのテキストを徹底的に読み解き、その文法や語彙、文化的背景まで理解することを目指します。具体的なシチュエーションとしては、外国語学習者が論文や小説を深く理解したいときや、語学試験の高得点を目指すとき、ビジネスで外国語のドキュメントを理解する必要があるときなどに使えます。 I always make sure to read my English books at least ten times before I move on to the next one. 私は必ず英語の本を少なくとも10回は読むようにしてから、次の洋書へ移ります。 I make it a point to read English books at least ten times before moving on to the next one. 「英語の本は少なくとも10回は読むようにしてから次の洋書へ移ります。」 「Ace Reading」や「Mastering Reading」は具体的なフレーズやスラングではなく、一般的に教育や学習のコンテキストで使われる表現です。「Ace Reading」は一般的に読解力を非常に高いレベルで習得している状態を意味します。一方、「Mastering Reading」は読解力を一から完全に理解し、上達するプロセスを指します。ネイティブスピーカーはこれらの表現を普段の会話で使うことは少なく、教育や学習の文脈で使うことが多いでしょう。

続きを読む