プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,189

You should take off your hat indoors, or you'll end up with budding baldness. 帽子は屋内では取った方がいいよ、そうしないと若ハゲになっちゃうから。 「Budding baldness」は、英語で「始まりつつある禿げ」を意味します。若干の髪の薄さや髪の減少を指し、まだ完全には禿げていない状態を表します。主に男性に使われ、年齢とともに進行する薄毛や、ストレスなどによる一時的な髪の減少を指すこともあります。例えば、友人が薄毛を気にしている場合や、自分の髪の状態を皮肉ったり説明する時などに使えます。 You better take off that hat indoors; you don't want to show early signs of baldness. 「部屋の中で帽子をかぶっていると、若ハゲの兆しが出ちゃうよ。」 You should take off your hat indoors, you'll end up with thinning hair. 中で帽子をかぶるなよ、若ハゲになっちゃうからさ。 Early signs of baldnessは、特に薄毛の始まりを指しています。これは髪の生え際が後退する、頭頂部が薄くなるなど、はっきりとした脱毛の兆候を示します。一方、Thinning hairは、全体的に髪が薄くなっている状態を指し、特定の部分だけでなく頭全体の髪のボリュームが減少していることを意味します。これは年齢やストレス、栄養不足などによる一般的な状況を指すことが多いです。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 642

I need to exercise self-control this time, my friend. Unfortunately, there's been a family emergency. 今回は自制するね、友達。残念ながら親戚に不幸があったんだ。 「Exercise self-control」は「自己制御する」という意味で、感情や行動をコントロールし、自分自身を抑えることを指します。このフレーズは、誘惑に対抗する、怒りや不快感を抑える、飲食の制限など、自分の欲望や衝動を管理する必要がある状況で使われます。例えば、ダイエット中に美味しそうなケーキを見た時や、誤解や不公平な扱いに遭った時でも冷静さを保つような場面で「Exercise self-control」を用いることができます。 I'll have to show restraint and pass on the trip this time, I've had a family emergency. 「今回は自制して旅行はパスするよ、親戚に不幸があったんだ。」 I need to practice self-discipline and pass this time, there's been a family tragedy. 「今回は自制するね。親戚に不幸があったんだ。」 Show restraintは、特定の行動や反応を制御することを指すのに対し、Practice self-disciplineは、自己管理や自己制御の一貫性を指すことが多いです。例えば、誰かが怒りを感じたとき、その一時的な感情を抑えるために「show restraint」を使います。しかし、「practice self-discipline」は、例えば、毎日の運動ルーチンを続けるためのような、一貫性と自己管理が必要な状況で使います。したがって、前者は短期的な制御、後者は長期的な自己管理を強調します。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 799

I'll pay the parking fee at the ticket vending machine before we exit the parking lot. 「出庫する前に、事前精算機で駐車料金を払うよ。」 チケット自動販売機(Ticket Vending Machine)は、電車やバスの乗車券、映画やコンサートの入場券などを自動的に販売する機械のことを指します。主に交通機関の駅や劇場、ショッピングモールなどに設置されています。現金やクレジットカード、電子マネーなどで支払い、指定のチケットを自動的に発行します。混雑時でも列に並ばずにすぐにチケットを購入できるのがメリットです。最近では、タッチパネル式のものが多く、簡単に操作ができます。 We need to pay at the prepaid ticket machine before we exit the parking lot. 「駐車場を出る前に、事前精算機で料金を払わないといけないよ。」 I'll pay at the advance fare collection machine before exiting the parking lot. 駐車場を出る前に、事前精算機で料金を払うよ。 Prepaid Ticket MachineとAdvance Fare Collection Machineはどちらも事前に運賃を支払うための機械だが、ニュアンス的な違いが存在する。Prepaid Ticket Machineは主に映画館や遊園地などで使われるチケットを事前に購入するための機械を指す。一方、Advance Fare Collection Machineは主に公共交通機関(バス、電車、地下餄)の乗車券を事前に購入するための機械を指す。したがって、ネイティブスピーカーは使用場所や目的によってこれらの用語を使い分ける。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 275

Could you do me a favor? I'm really in a bind. 「お願いがあるんですが、本当に困っているんです。助けていただけませんか?」 「Could you do me a favor?」は直訳すると「お願いをしてもいいですか?」となります。日本語では「ちょっとお願いがあるんだけど、いいかな?」などと同じニュアンスです。相手に何か手伝ってもらいたい時や、何かを頼みたい時に使います。日常生活の中で、友人に頼む場面や、仕事場で同僚に頼む場面など、さまざまなシチュエーションで使えます。 Would you mind helping me out? I'm really in a bind. 「お手数ですが、手助けしていただけませんか?本当に困っています。」 Can I ask for your assistance? I'm in a bit of a bind. 「お手伝いをお願いできますか?ちょっと困っているんです。」 「Would you mind helping me out?」はカジュアルな状況でよく使われ、友達や知人に対して頼むときに便利です。一方、「Can I ask for your assistance?」はよりフォーマルな表現で、上司や教師、または初対面の人などに対して使います。両者ともに「助けてほしい」を意味しますが、その使用状況は相手との関係性や状況によります。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 639

I help with my family's business on the weekends. 「週末は家族の仕事を手伝っています。」 「Help with work」は、「仕事を手伝う」や「仕事での助け」を意味します。同僚や上司からの仕事の依頼、あるいは自分が困っている時に他の人に助けを求める時などに使います。また、具体的な仕事内容やプロジェクトに対して助けを求める際にも使えます。例えば、「Can you help me with this report?」(このレポートを手伝ってもらえますか?)のように使用します。 I assist with duties at our family business on weekends. 「週末は家族のビジネスの仕事を手伝っています。」 I lend a hand with my family's business tasks on the weekends. 週末は家族のビジネスの手伝いをしています。 Assist with dutiesとLend a hand with tasksは似ていますが、微妙な違いがあります。Assist with dutiesはより正式で、ビジネス環境や職場でよく使われます。例えば、部下や同僚に対して仕事の手伝いを要求するときに使います。一方、Lend a hand with tasksはよりカジュアルな表現で、友人や家族に対して日常的な仕事や家事の手伝いを頼むときに用いられます。両方とも他人の手助けを求めるときに使われますが、その状況や関係性によって使い分けられます。

続きを読む