プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 453
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I ended up winning the gold prize for my calligraphy homework over the summer break. 夏休みの書道の宿題で金賞を受賞しました。 Winning the gold prizeは「金賞を獲得する」という意味です。スポーツ大会や音楽コンテスト、美術展など、ある種のコンテストや競争で最も優れた結果を出した人やチームに与えられる最高の賞を指します。また、金賞を取るということは一般的にはそのフィールドで最も優れたパフォーマンスを示したという認識を示すため、成功、達成感、名誉などの感情を伴います。したがって、このフレーズは成功を祝う場面や目指す目標を表す場面で使うことができます。 I ended up receiving the gold award for my calligraphy homework over the summer break. 夏休みの書道の宿題で金賞を受賞しました。 I ended up securing the top honor for my calligraphy assignment over the summer break. 夏休みの書道の宿題で最高の栄誉、つまり金賞を受賞しました。 Receiving the gold awardは特定の賞や競争に特化した表現で、通常はメダルやトロフィーなど具体的な賞を指します。スポーツや学術的なコンテストなどでよく使われます。 一方、Securing the top honorはより一般的な表現で、特定の賞や競争に限らず使用できます。これは、業績、功績、評価など、あらゆる種類の優れた達成を称える際に使用されます。 したがって、これらのフレーズは状況により使い分けられます。

続きを読む

0 1,059
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I went out to celebrate and had some high-end sushi that isn't the kind you'd find on a conveyor belt. お祝いで高級寿司を食べに行ってきました、それは回転寿司のようなものではありません。 コンベヤベルト寿司は、寿司が回転台に乗せられて客席の前を通り過ぎるレストランの形式を指します。客は自分が食べたい寿司を選んで取ることができます。価格は皿の色やデザインで区別されることが多いです。ファミリーや友人とのカジュアルな食事、一人での食事など様々なシチュエーションで使えます。また、新鮮さを確認できる点や、好きなものを自由に選べる点が魅力です。 I went to have some fancy sushi for a celebration. お祝いで高級な寿司を食べに行ってきました。 I went to enjoy some static sushi for a special celebration. 特別なお祝いのために、回らない寿司(高級な寿司)を食べに行ってきました。 Sushi Trainとは、寿司がコンベヤベルトの上を回転する形式の寿司店を指す一般的な表現です。これは、見た目で選んで好きなものを取ることができ、新鮮さと選択肢の多さが魅力です。一方、Static Sushiは、一般的には伝統的な寿司店を指し、注文を受けてから寿司職人がその場で作るスタイルを指します。これは、高品質や特別な体験を求める人々によく選ばれます。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を食事の状況や好みに応じて使い分けます。

続きを読む

0 689
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The competition is fierce in terms of pricing. Everywhere is so cheap. 「価格競争が激しいね。どこも安いよ」 この表現は、価格設定に関して競争が激しい、つまり、商品やサービスの価格を低く設定しようとする企業間の厳しい競争を指しています。このフレーズは主にビジネスのコンテクストで使われ、特に価格競争が激しい業界や市場での話題になります。たとえば、スーパーマーケットや航空会社、携帯電話会社などが該当します。 The price war is intense among these online English schools, they're all affordable. これらのオンライン英会話学校間では価格競争が激しいね、どこも安いよ。 The pricing battle among online English conversation schools is cutthroat. They're all so cheap. オンライン英会話学校間の価格競争は激しいね。どこも安いよ。 The price war is intenseは、競争相手との間で価格を下げることによる競争が厳しい状況を指していて、特定の業界や市場について一般的に使われます。一方、The pricing battle is cutthroatは、競争が非常に激しく、容赦ない状況を指し、しばしば個々のビジネス取引や交渉など、より特定の状況で使われます。

続きを読む

0 385
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I usually just ride it out with music when I'm on the crowded train I hate. 私は大嫌いな満員電車に乗る時、たいていは音楽を聴いてやり過ごします。 「Ride it out with music」は、音楽を通して何かを乗り越える、または何かを耐え忍ぶというニュアンスを持つ英語のフレーズです。たとえば、辛い時期や困難な状況を音楽で紛らわしたり、音楽に励まされて乗り切ることを指します。また、長時間の移動や退屈な作業を音楽を聴きながら過ごすという状況でも使えます。具体的なシチュエーションとしては、失恋を音楽で乗り越える、試験勉強を音楽を聴きながらやり抜く、などが考えられます。 I usually drown out the world with music when I'm on the crowded train that I hate. 「大嫌いな満員電車に乗る時は、たいてい音楽を聴いて世界をシャットアウトします。」 I usually just lose myself in the melody when I'm on the packed train. 普通、満員電車に乗る時は音楽を聴いて気を紛らわすんだ。 Drown out the world with musicは、音楽を聞くことで周りの世界を忘れたい、または無視したいときに使われます。ストレスがたまっているときや、集中したいときなどに使用することが多いです。一方、Lose yourself in the melodyは、音楽に完全に没頭して、曲のメロディーに自己を見つけるような感覚を表現します。これは、音楽を楽しむときや、感情的になりたいときに使われます。

続きを読む

0 758
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm stuck in this bad weather with my car and I don't know which way is up. この悪天候で車が動けなくなって、右も左も分からず迂回も出来ない状態だ。 「Don't know which way is up」は、混乱している、方向感覚を失っている、何をすべきかわからないという状態を表す英語の成句です。文字通りに訳すと「どちらが上かわからない」となりますが、比喩的には自分がどうすべきか、どう行動すればいいのか見当がつかない状態を指します。大きな困難や問題に直面した時、または多大なストレスを受けている時などに使用されます。 In this bad weather, my car broke down and now I don't know left from right, so I can't take a detour. この悪天候で、私の車が故障してしまい、右も左も分からなくなってしまったので、迂回も出来ません。 With this bad weather causing my car to break down, I'm all at sea, not knowing whether to turn right or left or even how to detour. この悪天候で車が故障してしまい、右に行くべきか左に行くべきか、迂回する方法さえ分からないので、私は全く途方に暮れています。 Don't know left from rightは、基本的なことさえ理解できない、混乱している、または指示を理解するのに苦労している状況を指すフレーズです。一方、I'm all at seaは、全く理解できない、または完全に混乱している状況を表します。両方とも混乱や困惑を表す表現ですが、I'm all at seaのほうがより深刻な混乱や不確宝性を示しています。

続きを読む