プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 272
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even those with an acquired taste for gourmet food would find this restaurant delicious. このレストランは、口が肥えた人でも美味しいと感じることができます。 「Acquire a taste for something」は、「何かに対する好みや興味を後から身につける」または「特定のものに慣れて好きになる」という意味を持つ表現です。食べ物、飲み物、音楽、アートなど、初めて経験したときには好きではなかったものを、時間が経つうちに好きになることを指します。例えば、初めて飲んだ時は苦かったコーヒーが、徐々に好きになるといったシチュエーションで使われます。 This place is so good, even those with a developed palate for fine food will appreciate it. 「この店は本当に美味しいんです。料理に目がない人でも満足するでしょう。」 Even the most cultivated palates would find this restaurant delicious. 最も肥えた舌の持ち主でさえも、このレストランは美味しいと感じるでしょう。 どちらの表現も「特定のものを好きになるために積極的にそのものに触れる」ことを指しますが、ニュアンスや使用シーンには違いがあります。「Develop a palate for something」は食べ物や飲み物、特にワインやビールなどの風味を理解し、評価できるようになることを指し、飲食に関連した文脈でよく使われます。「Cultivate a taste for something」はより広範で、音楽、芸術、趣味など、あらゆる興味や好みを育むことを指します。

続きを読む

0 313
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're playing with fire if you keep ignoring your health like this. あなたがこれ以上健康を無視し続けるなら、それは火遊びをしているようなものだよ。 「Playing with fire」は直訳すると「火遊びをする」となりますが、この表現は比喩的に危険な行動やリスクを無視して無謀に振る舞うことを指します。特に、その行動が続けば大きなトラブルや悲劇を引き起こす可能性がある場合に使われます。たとえば、上司に反抗したり、法律を無視したりする行為などが該当します。また、その行為が問題を引き起こす可能性を認識していながらも、それを無視して進める態度を指すこともあります。 You're really walking on thin ice by cheating on your exams. You could get expelled. 試験でカンニングするなんて、本当に危険なことをしているね。君は退学になる可能性があるよ。 You know, constantly lying to your boss about why you're late is like skating on thin ice. 「あなた、常に遅刻の理由を上司に嘘をつくのは、まるで薄氷の上を滑っているようなものだよ。」 Skating on thin iceとwalking on thin iceは、どちらも危険な状況やリスクをとっていることを表すイディオムです。しかし、skatingはより大きなリスクを示す傾向があります。なぜなら、スケートは歩くよりも速度が速く、したがって氷が割れる可能性が高いからです。一方、walkingは慎重さや注意深さを示し、リスクはあるものの、まだ何らかの制御が可能であることを示しています。したがって、これらのフレーズはリスクの度合いによって使い分けられます。

続きを読む

0 300
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I finally had to give in to the pressure from my superiors at work. ついに、仕事で上司からの圧力に屈することを余儀なくされました。 「To give in」は、抵抗や反対を止めて、他人の要求や圧力に屈する、または譲歩することを意味します。相手の意見や要求に対して自分の立場を保つことが難しくなった時や、議論や争いを終わらせるために自分の主張を放棄するときなどに使われます。例えば、「彼はついに彼女の説得に屈して、パーティーに参加することにした」などの文脈で使えます。 I had to submit to my boss's pressure. 私は上司の圧力に屈する必要がありました。 I finally had to capitulate to my boss's demands because the pressure was too much. ついに、上司の要求に屈する必要があった。なぜなら、そのプレッシャーがあまりにも大きかったからだ。 「To submit」は一般的に「提出する」や「服従する」などの意味で使われます。例えば、書類を提出する場合や、権威に従う場合などです。一方、「To capitulate」は主に戦闘や競争の文脈で「降伏する」、「屈服する」の意味で使われます。したがって、「To capitulate」は「To submit」よりも失敗や敗北のニュアンスが強いです。

続きを読む

0 412
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please prioritize the high-priority issues. 「高優先度の問題を優先してください。」 「High-priority issue」は「高優先度の問題」という意味で、緊急性が高く、解決が急務とされる問題や課題を指します。業務上のプロジェクトやタスクで、他の事項より優先して取り組むべき事項に対して使われます。他のタスクよりも重要度が高く、早急に対処しなければならない状況や、組織やチームの目標達成に大きな影響を及ぼす可能性がある問題を指す場合もあります。 Please prioritize the urgent matters. 「緊急性の高い案件を優先してください。」 Please prioritize the tasks that are in a critical situation. 緊急性が高い案件を優先してください。 Urgent matterは、すぐに対応が必要なこと、つまり時間が重要な要素であることを指します。例えば、期限が迫っているプロジェクトや忘れ物を取りに戻る必要がある場合などです。 一方、Critical situationは、緊急性だけでなく重大な結果や影響が伴う可能性が高い事態を指します。これは、生命の危険がある状況や大きな問題が発生している状況などに使われます。つまり、criticalはurgentよりもさらに深刻な状況を示します。

続きを読む

0 284
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have some new information that I want to share. 新しい情報が入ったので、これを共有したいです。 「I want to share」という表現は、「私は共有したい」という直訳になります。これは自分の考え、感情、体験などを他人と共有したいときに使います。一般的には、誰かに情報を伝えたい、何かの感情や経験を共有したい、特定の物事を分け合いたいなどの状況で使用します。話し手が何かを提供し、聞き手との絆を深めたいというニュアンスがあります。例えば、友人と美味しいケーキを分け合いたい時や、自分の新しいアイデアをチームメイトと共有したい時などに使うことができます。 I'd like to share some new information I've just found out. 「新しく得た情報があるので、これを共有したいと思います。」 I wish to share some new information I just got. 私は手に入れた新しい情報を共有したいと思います。 I'd like to shareは情報を伝えたいときに使用し、相手がその情報を受け入れることに対して期待感があります。一方、I wish to shareはよりフォーマルな状況で使用され、または一種の希望や強い願望を表現するために使用されます。しかし、これは相手が情報を受け入れるかどうかに対して不確実性を含みます。

続きを読む