プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,737
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've started to feel cornered since I married into a farming family and it's become harder to rely on my own mother. 農家に嫁いでから実母に甘えることが難しくなり、精神的に追い詰められてきました。 「Feel cornered」は、追い詰められた、逃げ場がないと感じる状況を表します。この表現は、心理的な圧力や困難な状況に直面し、選択肢が限られていると感じる際に使われます。例えば、重要な決断を迫られたり、誰かに厳しく問い詰められたりする場合に適用されます。職場でのプレッシャーや人間関係のトラブルなど、逃げ場がなく精神的に負担を感じるシーンで使うと適切です。 I'm starting to feel overwhelmed since marrying into a farming family, and it's becoming harder to seek comfort from my own mother. 農家に嫁いでから精神的に追い詰められてきて、実母に甘えるのも難しくなってきました。 I've married into a farming family and it's getting hard to lean on my own mother; I'm really at the end of my rope. 「農家に嫁いで実母に頼るのも難しくなってきて、精神的に追い詰められています。」 「Feel overwhelmed」は、仕事や生活のプレッシャーが多すぎて、処理しきれないと感じる状況で使われます。例えば、仕事の締め切りが重なったり、家庭と仕事のバランスが取れなくなったりする場合です。「At the end of one's rope」は、もうこれ以上耐えられない、限界に達した状態を示します。例えば、長期間のストレスや問題が解決されず、感情的にも物理的にも疲れ果てた時に使います。前者は「忙しさや負担感」、後者は「耐久限界」を強調します。

続きを読む

0 1,216
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I used to do temporary work at XX Transport. 「以前、〇〇運輸で単発バイトをしていました。」 「timely」は「タイムリー」とも訳され、適切なタイミングで行動や出来事が起こることを表します。例えば、重要な会議の前に必要な資料が届くと「timely」と言えます。また、災害時の迅速な対応や、予防接種の適時な実施など、時間が重要な要素となるシチュエーションで使われます。この言葉は「遅すぎず、早すぎず、ちょうど良いタイミング」というニュアンスを持ち、効率的で効果的な結果を生むことを強調します。 I used to do temp jobs at ○○Transport, so they might be at fault for the frozen cake being damaged. 「〇〇運輸でタイミー(単発バイト)やってました。だから冷凍ケーキが崩れたのは彼らのせいかもしれません。」 I used to do temp jobs at 〇〇 Transport, so that might be why the frozen cake arrived in such a state. 「〇〇運輸で単発バイトをしていたので、それが冷凍ケーキがそんな状態で届いた理由かもしれません。」 Right on timeは、予定時刻にぴったり到着することを強調する言い方で、友人との待ち合わせやカジュアルな場面でよく使われます。Punctualは、時間に厳格であることを示し、ビジネスやフォーマルな状況での信頼性を強調する際に使われます。例えば、上司が部下に「You're always punctual」と言うことで、その人の時間管理の良さを評価する場面があります。一方、友人が「You’re right on time!」と言うことで、約束の時間にぴったり来たことをカジュアルに喜ぶ場面があります。

続きを読む

0 739
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After neglecting my diabetes for so long, they had to amputate my leg. 糖尿病を長い間放置していたため、足を切断しなければならなくなった。 「amputate a leg」は、医療的な理由で脚を切断することを意味します。例えば、重度の外傷や感染症、糖尿病による壊疽などで脚を保存できない場合に使われます。ニュアンスとしては、非常に深刻で不可避な医療措置を示し、通常、患者の生命を救うための最後の手段として行われます。この表現は、医療現場やニュース記事、ドキュメンタリーなどで頻繁に使用されることがあります。また、比喩的に「大きな犠牲を払う」状況を表すこともあります。 I neglected my diabetes for so long that I had to lose a leg. 糖尿病を長い間放置していたため、足を切断することになりました。 He didn't manage his diabetes for so long that he had to have a leg taken off. 彼は長い間糖尿病の治療をしなかったので、足を切断することになった。 「Lose a leg」は一般的に事故や病気などで自然に足を失った場合に使われます。例えば、「He lost a leg in a car accident.(彼は交通事故で足を失った)」のように使われます。一方、「Have a leg taken off」は医療的な理由で足を切断する行為を強調する際に使われます。例えば、「She had a leg taken off due to severe infection.(彼女は重度の感染症のために足を切断された)」のように使われます。後者は医療処置としての意図が強調されます。

続きを読む

0 897
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Looking back, I realize that I shouldn't have gotten my hopes up too high. 「振り返ってみると、過度な期待は禁物だったと気づきました。」 「Don't get your hopes up.」は「期待しすぎないで」という意味です。相手が何かに対して高い期待を抱いているときに、その期待が裏切られる可能性が高いことを伝えたい場合に使います。例えば、新しい仕事の面接結果を待っている友人に対して、競争が激しいことを知っている場合に、「期待しすぎない方がいいよ」と諭す感じです。相手の失望を和らげるために、現実を見据えるよう促す表現です。 Looking back, I should have managed my expectations; unrealistic hopes led to our divorce. 振り返ると、過度な期待は禁物だった。非現実的な希望が離婚につながったんだ。 I think one of the reasons for our divorce was that I should have kept my feet on the ground and avoided having unrealistic expectations. 離婚に至った理由の一つは、現実的な期待を持ち、過度な期待をしないようにすべきだったと思います。 「Manage your expectations.」は、期待をコントロールし過度な期待を避けるようにアドバイスする場面で使われます。たとえば、新しいプロジェクトや関係の初期段階で現実的な期待を持つように促す時です。一方、「Keep your feet on the ground.」は、成功や興奮に浮かれず現実に基づいた考え方や行動を続けるように促す場面で使われます。大きな成果を達成した後や、将来の計画がうまくいっている時に冷静さを保つように言う場合に適しています。

続きを読む

0 284
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Good for you that you can take medicine. 薬飲めていいね。 「Good for you that you can take medicine.」は、「薬を飲めるなんて良かったね」というニュアンスがあります。このフレーズは、相手が薬を飲むことができる状況に対して喜びや安心を表現する際に使えます。例えば、体調が悪かった友人が薬を飲んで回復しつつある状況で、「薬が飲めるようになって良かったね」という意味合いで使うことができます。このフレーズは相手の健康や回復を気遣う温かい気持ちを伝えるのに適しています。 Lucky you for being able to take medicine. 薬飲めていいね。 You're fortunate to be able to take medicine. 薬を飲めていいね。 「Lucky you for being able to take medicine.」はカジュアルで親しい間柄で使われることが多く、軽い羨ましさや皮肉を含むニュアンスがあります。一方、「You're fortunate to be able to take medicine.」はよりフォーマルで真剣な場面で使われ、感謝や幸運を真摯に伝える際に適しています。例えば、前者は友人同士での会話で、後者は医療の場や上司との会話で使われることが多いでしょう。

続きを読む