プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 772
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He was known to shake people down for money if they owed him. 彼は借金がある人からお金をたかることで知られていました。 「誰かを脅して金を巻き上げる」の意味を持つ表現で、「shake someone down for money」は、主に犯罪や不正行為などのコンテキストで使われます。一般的には、力や威嚇を用いて他人から金銭を不正に取り立てる行為を指します。例としては、ギャングが保護料を強請るシーンや、悪徳業者が客から高額な料金を騙し取るシチュエーションなどが考えられます。 I didn't want to, but I had to hit my brother up for some money when I lost my job. 「仕方なく、仕事を失ったときに、お金を借りるために兄に頼んだ。」 He was trying to extort money from me, threatening to reveal my secrets. 彼は私の秘密をばらすと脅して、私からお金を巻き上げようとしていました。 To hit someone up for moneyは、誰かにお金を貸してもらうように頼む際に使います。友達や家族に対し、一時的な財政的支援を求めるときなどに使われます。一方、To extort money from someoneは、脅迫や強制により誰かからお金を得ることを指します。通常、違法な行為や犯罪に関連して使われます。したがって、これらのフレーズは全く異なるコンテキストで使われます。

続きを読む

0 241
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This dish has a deep, savory flavor that is truly satisfying. この料理は深みのある、本当に満足する旨味があります。 「Savory flavor」は、日本語では「うま味」や「コク」と訳されることが多い。主に肉や野菜、海葉などの食材が持つ、深い味わいや満足感を与える味を指す。例えば、スープやソース、煮物などがコクがあり、満足感があると感じる時に使う。また、調味料やスパイスを使って食材のうま味を引き立てる調理法を評価する際にも使われる。 The broth has a distinct umami flavor that satisfies the palate. 「そのスープは独特のうまみがあり、口の中を満たしてくれます。」 This steak is pure mouthwatering goodness. このステーキはまさに口が水をためるほどの旨味だ。 Umami tasteは特定の風味や味わいを指す表現で、素材や料理が持つ豊かな旨味や深みを表現するときに使います。一方のMouthwatering goodnessは一般的に食べ物がとても美味しそうで、それを見たり考えたりするだけで口の中が水分で満たされるほどだと表現するときに使います。この表現は食欲をそそる、美味しそうなもの全般に対して使うことが多いです。

続きを読む

0 312
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The situation is beyond control, we can't do anything about it now. 「状況はもう手のつけようがなく、今更何もできない。」 「It's beyond control」は、「それは制御不可能」や「それは手に負えない」などと訳すことができます。何かが予想以上に混乱していたり、管理不可能になってしまっている状態を表現するために使われます。例えば、病気が流行してしまって予防が追いつかない状況や、事故や災害などで混乱が拡大している状況などに使うことができます。 I've done everything I can, now it's out of my hands. 私は出来る限りのことをしました、これ以上は私の手には負えません。 I've missed the last train. There's nothing I can do about it. 終電を逃してしまった。どうにもできない。 「It's out of my hands」は、何かを制御する力が自分にはなく、他の人や状況に依存していることを表します。例えば、他の人が決定を下す必要がある場合などに使います。「There's nothing I can do about it」は、問題や状況が解決不能で、自分が何もできないことを表します。自分の力ではどうにもならない状況、例えば自然災害などで使われます。

続きを読む

0 666
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This product introduction that comes up during YouTube is called a YouTube Ad. YouTubeの間に出てくる商品の紹介を「YouTube広告」と言います。 YouTube Adsは、ビデオストリーミングサービス「YouTube」上で表示される広告です。商品やサービスを視覚的に訴求でき、ターゲットとなる視聴者に直接アプローチできるため、ブランド認知度向上や新規顧客獲得に効果的です。また、広告主は視聴者の年齢、性別、趣味や興味などの属性に合わせて広告を配信することが可能で、マーケティング戦略に活用できます。YouTubeを利用するユーザーが多いため、広範囲に広告を展開したい場合にも有効です。 In English, we call it a YouTube Ad. 英語では、それを YouTube Ad(ユーチューブ広告)と呼びます。 In English, the product advertisements that appear during YouTube videos are referred to as YouTube Ads. 英語では、YouTubeの動画の間に出てくる商品の紹介は「YouTube Ads」(ユーチューブ・アド)と呼ばれます。 YouTube Commercialsは、視聴者がYouTubeの動画を視聴する際に表示される広告を指します。これらは通常、動画の開始前や途中に自動的に再生されます。一方、YouTube Promotionsは、特定の製品やサービスを宣伝するために作成されたYouTube動画そのものを指すことが多いです。これらの動画はマーケティング戦略の一部として作成され、企業や個人が自分のチャンネルで公開したり、他の人々に共有したりします。

続きを読む

0 2,962
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I make a reservation at 7 o'clock? 「7時に予約できますか?」 「Can I make a reservation at ○ o'clock?」は、「○時に予約を入れることはできますか?」という意味です。レストランやホテル、美容院など、事前に予約が必要な場所で使われます。直訳すると「私は○時に予約を入れることができますか?」となりますが、日本語の丁寧な表現としては「○時に予約をお願いすることは可能でしょうか?」となります。この表現は、自分が希望する時間に予約が可能かどうかを尋ねる際に使います。 Is it possible to book at 7 o'clock? 「7時に予約できますか?」 Could I schedule a booking for 7 o'clock? 「7時に予約できますか?」 これらのフレーズはほとんど同じ意味を持っていますが、「Is it possible to book at ○ o'clock?」は一般的な疑問を尋ねているのに対し、「Could I schedule a booking for ○ o'clock?」はより個人的なリクエストを示しています。前者は予約可能かどうかを探っているのに対し、後者は特定の予約を希望しています。

続きを読む