Kinakoさん
2023/07/31 16:00
ホーム(電車の乗り場) を英語で教えて!
空港までに行く電車を利用する時に、「どのホームに行けばいいですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Train platform
・Train station platform
・Railway platform
Which platform do I need to go to for the train to the airport?
空港行きの電車はどのホームに行けばいいですか?
「Train platform」は鉄道駅における乗降客が電車に乗るためのプラットフォームを指します。通常、駅舎と線路の間に設けられ、電車のドアとほぼ同じ高さにあります。乗客はここで電車の到着を待ち、電車が到着したら乗車します。また、降車した乗客もここを通って駅舎へと向かいます。シチュエーションとしては、電車の待ち時間、乗降客の出入り、駅員のアナウンス、出発や到着のシーンなどが考えられます。
Which platform do I need for the train to the airport?
「空港に行くための電車はどのホームに行けばいいですか?」
Which platform should I go to for the train to the airport?
「空港までの電車はどのホームから出発しますか?」
Train station platformとRailway platformの違いは主に地域的なものです。Train station platformは主にアメリカ英語で使われ、Railway platformは主にイギリス英語で使われます。どちらも同じ意味で、列車が停車し、乗客が乗降する場所を指します。したがって、ネイティブスピーカーがこれらの言葉を使い分けるのは、主に自身の地域または話している相手の地域によるものです。
回答
・platform
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ホーム(電車の乗り場)」は英語で上記のように表現できます。
homeとはならないので、気をつけていただければと思います。
例文:
Which platform should I go to?
(どのホームに行けばいいですか?)
I am looking for a platform for the airport.
(空港行きの電車のプラットホームを探しています。)
* look for 〜を探しています
(ex) I’m looking for my room key.
(部屋の鍵を探しています。)
Excuse me. Could you tell me the way to this platform?
(すいません。このホームへの行き方を教えてくださいませんか?)
* Could you tell me the way to 場所 〜への行き方を教えてくださいませんか?
(ex) Could you tell me the way to the station?
(駅への行き方を教えてくださいませんか?)
少しでも参考になれば嬉しいです!