プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 51,999
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can work around your schedule は、打ち合わせやアポイントメントの日程を調整するときに、自分ではなく相手の都合を最優先すると伝えるのに適したフレーズです。直訳すると「あなたのスケジュールに合わせて動けます」というニュアンスになり、柔軟に対応する意思を示します。ビジネスの場面だけでなく、プライベートでも「相手の予定が決まってから自分が合わせる」という状況に幅広く使えます。あまり堅苦しくならないため、同僚や取引先などさまざまな相手に対してスムーズに使えるのも魅力です。相手に「負担をかけたくない」「便利に使ってほしい」という気持ちをアピールできます。 I can work around your schedule for setting up our next meeting. 次の打ち合わせの日程はあなたのご都合に合わせますね。 ちなみに、I’ll adapt to your schedule は、相手のスケジュールに自分が合わせるというスタンスを示す、やや短めでシンプルな言い回しです。work around よりも直接的に「合わせる」「順応する」というイメージを与えるため、相手に対して「こちらが動きますのでご安心ください」といった印象を伝えやすいでしょう。ビジネスメールや電話で「私の予定は二の次で構いませんよ」という気遣いを示すときにも自然に使えます。また、プライベートでも相手の都合に自分が合わせて計画を立てたり、予定を変更したりするときなど、あまりフォーマルになりすぎないため、気軽に使える表現です。 I’ll adapt to your schedule for setting up our next meeting. 次の打ち合わせの日程はあなたのご都合に合わせますね。

続きを読む

0 16,450
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I’m terribly sorry, but... は、相手に何かをお願いする時や不都合を頼む時に、「大変申し訳ないのですが」と切り出す場面でとても自然な表現です。terribly を挟むことで「申し訳なさの度合い」を強調しつつ、英語特有のやわらかい印象を保てます。ビジネスでも日常会話でも使いやすく、急なお願いや余計な手間をかけるときに、相手の状況を気遣うニュアンスを加えるのに非常に便利です。お詫びの気持ちを伝えつつ依頼をするため、会話やメールで冒頭に添えるだけで丁寧さがぐっと増します。 I’m terribly sorry, but could you review this document by tomorrow 大変申し訳ないのですが、明日までにこの書類を確認していただけますか。 ちなみに I sincerely apologize, but... は、さらに改まった場面や、より深い謝意を表したい場面で用いやすい表現です。sincerely を使うことで「心からお詫びしている」という印象を強められるため、取引先や上司への依頼、または正式なビジネス文書の冒頭などに適しています。相手がとても忙しい状況や、あまり気軽にお願いできないような事項を頼む場合に、謝罪感をよりしっかり伝えつつ要望を切り出したい時に有効です。 I sincerely apologize, but could you possibly check the final draft once more 大変申し訳ないのですが、最終案をもう一度ご確認いただけませんか。

続きを読む

0 11,197
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

All things must pass は、世の中のすべてのものは刻一刻と変化し、同じ状態を永遠に保つことはできない、という意味をシンプルに表す英語表現です。日本語でいう「諸行無常」を口語から文章まで幅広い場面で説明したいときに便利で、必ずしも仏教や哲学的な背景を詳しく語らずとも「すべて移ろいゆく」というニュアンスが伝わります。会話で「物事は変わっていくものだよ」と軽く励ましや悟りを示すときにも使いやすく、やや詩的な響きも持ち合わせているため、カジュアルな場面でも印象に残りやすいフレーズです。 All things must pass—nothing stays the same forever. 諸行無常。いつまでも同じままというわけにはいかないんだ。 ちなみに Nothing lasts forever は、直訳すると「永遠に続くものなど何もない」という意味合いで、「この世の何もが移ろい、変化する」という事実をストレートに伝えています。all things must pass に比べると、やや直接的・断定的な印象が強く、日常会話ではちょっとした慰めや人生観を語る場面にもしばしば登場します。友人を励ますシーンや、つらい状況が永遠には続かないという言い方をしたいとき、あるいは「嬉しい瞬間も儚く過ぎてしまう」といったしみじみ思う場合などに幅広く使われるフレーズです。 Nothing lasts forever—sometimes you just have to accept that change is part of life. 諸行無常。変化は人生の一部だと受け入れるしかないときもあるよ。

続きを読む

0 6,174
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That’s totally awesome は、日本語の「マジ最高!」に相当する表現としてよく使われます。awesome という単語は「最高だ」「すごい」という感情をストレートに伝えられ、そこに totally をつけることで「本当に」「超」といったニュアンスを強調できます。日常のあらゆる場面で活用可能で、特に友人同士が音楽や映画、イベントなどに対して興奮しているときにぴったりです。フォーマルな場面では砕けすぎる可能性がありますが、カジュアルなシーンやSNSなどで、ポジティブな気持ちをアピールするのに便利なフレーズです。 ※叙事詩(歴史的事件や英雄の話を書いた詩) That’s totally awesome—this concert is everything I’ve been dreaming of! マジ最高!このコンサート、ずっと夢見てた通りだよ。 ちなみに That’s epic は、awesome と同じような文脈で「すごく最高だ」「大興奮だ」という意味を伝えたいときに使われるややスラング寄りのフレーズです。epic は本来「叙事詩の」という意味を持ちますが、カジュアルな会話では規模やインパクトの大きさを強調して、なんでも「伝説的」「壮大」「最高に盛り上がる」と言う感覚で使われることが多いです。特に若い世代の間で日常的に使われており、友達同士でライブやパーティーなど興奮するシーンを語る際にぴったりです。ビジネスシーンには少し砕けすぎる印象がありますが、気の置けない仲間同士での会話なら、エネルギッシュさや楽しさを一気に演出できます。 That’s epic—I’ve never seen a fireworks show this huge before! マジ最高!こんな大規模な花火大会、初めて見たよ。

続きを読む

0 13,391
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you recommend は、レストランで店員さんに「お店のおすすめは何ですか?」と尋ねる最もオーソドックスな表現です。日常的に耳にするフレーズであり、あらゆる英語圏の場面で自然に通じるため、旅行先や地元のお店などシチュエーションを選びません。店員さんは自分が好きなメニューや人気メニューを紹介してくれることが多いので、迷ったときには「どれがいいですか?」と気軽に聞いてみるとよいでしょう。カジュアルさと丁寧さのバランスが良く、初対面でも気まずさを感じずに使える万能の一言です。 What do you recommend on the menu today? 今日のメニューでおすすめは何ですか? ちなみに What’s good here は、もう少し砕けたニュアンスで「このお店は何がおいしいの?」と聞くフレーズです。よりカジュアルな食堂やファストフード店、バーなどで店員やバーテンダーに聞くと自然な雰囲気が出ますが、観光客として一般的なレストランで尋ねても失礼にはなりません。会話のテンポを軽快にしたい場合や、親しみをこめて店員さんとやりとりしたい場合には特に活用しやすい表現です。気のおけない友人同士で通い慣れたお店に行ったとき、店員と仲がいいときなどにもよく使われます。 What’s good here? I’m having trouble deciding between the pasta and the burger. このお店のおすすめは何ですか?パスタとバーガー、どっちにするか迷っちゃって。

続きを読む