プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 71
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Folding umbrellas apparently became popular during the late Edo period. こうもり傘が幕末に流行したらしい。 Folding umbrella(折りたたみ傘)は、持ち運びが便利なため、急な雨に対応する際に非常に役立ちます。コンパクトに折りたためるため、バッグやリュックに収納しやすく、通勤・通学、旅行など外出時の必需品として重宝されます。また、オフィスや車内に常備しておくと、突然の天候変化にも柔軟に対応できます。特に梅雨の季節や不安定な天気が続く時期に、折りたたみ傘を持っていると安心です。 Collapsible umbrellas apparently became popular during the late Edo period. こうもり傘が幕末に流行したらしい。 Compact umbrellas seem to have been popular during the Bakumatsu period. コンパクト傘は幕末に流行していたらしい。 「Collapsible umbrella」と「Compact umbrella」はどちらも折りたたみ傘を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Collapsible umbrella」は折りたたみ機能を強調した表現で、特に収納のしやすさや持ち運びの利便性を強調する場合に使われます。一方、「Compact umbrella」はサイズの小ささや軽量さに焦点を当てた表現で、ポケットやバッグに簡単に入ることを強調したい時に使われます。日常会話では、特定の特徴を強調したい場合に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 96
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In quiz shows, what do you call the inner voice that only the audience can hear and reveals the answers? クイズ番組で、視聴者だけが聞こえるように答えを知らせる「陰の声」のことを英語で何と言いますか? 「Inner voice」は「内なる声」や「心の声」と訳され、個人の内面的な思考や感情、直感を指します。日常生活や重要な決断の場面で、自分の本心や真の欲求を確認する際に使うことが多いです。例えば、キャリアの選択や人間関係の問題について、自分が本当に何を感じ、何を望んでいるかを理解するために「inner voice」に耳を傾けることが大切です。また、創造的な活動や自己探求のプロセスでも頻繁に使われます。 In a quiz show, when referring to the voice that only the audience can hear giving the answer, it is called the subconscious whisper. クイズ番組で、視聴者だけが聞こえるように答えを知らせる声を指す時、それは「subconscious whisper」と呼ばれます。 In a quiz show, what do you call the voice that reveals the answer only to the audience? クイズ番組で、視聴者だけに答えを知らせる声をなんと言いますか? 「Subconscious whisper」は直訳すると「潜在意識のささやき」で、無意識のうちに感じる微かな感覚や思いを指します。例えば、何となく嫌な予感がする時に使います。「Silent intuition」は「静かな直感」で、はっきりと言葉にはしないが、何かを感じ取る能力や感覚を指します。例えば、新しいビジネスアイデアが突然浮かんだ時に使います。どちらも内なる感覚を表しますが、「Subconscious whisper」はより無意識的で、「Silent intuition」はもう少し意識的な感覚です。

続きを読む

0 185
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have notified all relevant parties about the delay in the order. 商品発注の遅延について関係各所に通達しました。 「all relevant parties」という表現は、「すべての関係者」や「すべての関連当事者」を意味します。このフレーズは、特定の問題や状況に関与している全ての人々や団体を指します。例えば、ビジネス会議やプロジェクトの進行、法律案件、契約交渉などで使用されます。使用することで、関係する全ての人が情報を共有し、協力して物事を進める必要があることを強調できます。このフレーズを使うことで、包括的なコミュニケーションを促進し、透明性を保つ意図が伝わります。 I have informed the concerned parties about the delay in the product order. 商品発注の遅延について関係各所に通達しました。 I have informed all the interested stakeholders about the delay in the product order. 商品発注の遅延について関係各所に通達しました。 「Concerned parties」は、特に影響や問題に対する懸念を持つ人々や団体を指します。例えば、環境問題において「concerned parties」と言えば、被害を受ける地域住民や環境保護団体が該当します。一方、「interested stakeholders」は、広範な関心を持つ関係者を意味し、必ずしも懸念を持っているわけではありません。ビジネスプロジェクトで「interested stakeholders」と言えば、株主やパートナー企業など、プロジェクトの成功に関心がある人々が該当します。

続きを読む

0 61
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been in my art career for 30 years now. 私は画業30年になります。 「Art career」は、芸術分野での職業やキャリアを指します。具体的には、画家、彫刻家、イラストレーター、デザイナー、アートディレクターなど、美術やデザインに関連する職業全般を含みます。この表現は、芸術家としての道を歩む意思や、その道での成功を目指す姿勢を含意します。例えば、美術学校の生徒が将来の進路を話すときや、プロの芸術家が自身のキャリアを振り返る際に使われることが多いです。 I've been painting for 30 years. 画業30年です。 I have been in the pursuit of painting for 30 years. 画業30年になります。 「Art practice」と「Pursuit of painting」は微妙なニュアンスの違いがあります。「Art practice」は一般的にアート全般の活動や訓練を指し、日常の会話では芸術家や学生が自分の技術を磨く過程や日常的な取り組みを話す際に使います。一方、「Pursuit of painting」は特に絵画に焦点を当てた活動を指し、絵を描くことに情熱を持って取り組んでいることを強調する際に使います。例えば、「My art practice includes various mediums.」と「I am dedicated to the pursuit of painting.」のように使われます。

続きを読む

0 162
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wish they would build a bridge right in front of us. 目の前に橋を架けてくれたらいいのに。 「Build a bridge」は文字通り「橋を架ける」という意味ですが、比喩的には「人々やグループの間の関係を改善する」や「対立を解消する」といったニュアンスがあります。例えば、職場で部門間のコミュニケーションを円滑にしたい時や、友人間の誤解を解消したい時に使えます。また、国際関係や異なる文化間の理解を深めるための努力を示す際にも使われます。対立を乗り越え、協力や理解を促進する状況で非常に有用な表現です。 I wish a bridge would be built right in front of us to bridge the gap to the mainland. 目の前に本島へ繋がる橋が架かったらいいのに。 I wish they would make a connection right in front of my house. 目の前に橋が架かったらいいのに。 「Bridge the gap」は異なる意見や立場の間の溝を埋めることを意味し、対立を和らげたり、理解を深めるシチュエーションで使われます。一方、「Make a connection」は、人やアイデア、物事の間に新しい関係や理解を築く意味があり、新しい人との出会いやアイデアの関連性を見つける際に使われます。例えば、ビジネス会議で「We need to bridge the gap between our departments」と言う場合、部門間の対立を解消しようとする意図がありますが、「I made a connection with a potential client」は新しい関係を築いたことを示します。

続きを読む