shingo371

shingo371さん

2024/01/12 10:00

画業 を英語で教えて!

絵を描いて30年になるので、「画業30年です」と言いたいです。

0 61
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・Art career
・Art practice.
・Pursuit of painting

I've been in my art career for 30 years now.
私は画業30年になります。

「Art career」は、芸術分野での職業やキャリアを指します。具体的には、画家、彫刻家、イラストレーター、デザイナー、アートディレクターなど、美術やデザインに関連する職業全般を含みます。この表現は、芸術家としての道を歩む意思や、その道での成功を目指す姿勢を含意します。例えば、美術学校の生徒が将来の進路を話すときや、プロの芸術家が自身のキャリアを振り返る際に使われることが多いです。

I've been painting for 30 years.
画業30年です。

I have been in the pursuit of painting for 30 years.
画業30年になります。

「Art practice」と「Pursuit of painting」は微妙なニュアンスの違いがあります。「Art practice」は一般的にアート全般の活動や訓練を指し、日常の会話では芸術家や学生が自分の技術を磨く過程や日常的な取り組みを話す際に使います。一方、「Pursuit of painting」は特に絵画に焦点を当てた活動を指し、絵を描くことに情熱を持って取り組んでいることを強調する際に使います。例えば、「My art practice includes various mediums.」と「I am dedicated to the pursuit of painting.」のように使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 10:08

回答

・painting
・being a painter

painting
画業

painting は「絵」や「絵を描くこと」という意味に加えて、「画業」「彩色」「絵付け」などの意味を表す名詞になります。

I have been painting for 30 years. Oil painting is already part of my life.
(画業30年です。もう油絵は私の生活の一部ですね。)

being a painter
画業

painter は「画家」という意味を表せる名詞なので、being a painter で「画家であること」=「画業」という意味を表現できます。

I'm a painter in California.
(私はカルフォルニアで画業を営んでおります。)

役に立った
PV61
シェア
ポスト