プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 786
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to temporarily store this large amount of money in a safe deposit box, please. 「この大金を一時的に貸金庫に預けたいのですが。」 セーフデポジットボックスは、大切な書類や貴重品を安全に保管するための箱で、主に銀行やホテルなどでレンタルできます。鍵を使って個々にロックされ、非常に安全性が高いです。遺言書や証券、宝石などを保管するために利用されます。また、火災や盗難などからも保護されるため、自宅よりも安全に物を保管できるというメリットがあります。シチュエーションとしては、旅行中にパスポートや貴重品を安全に保管したい時や、大切な書類を長期間、安全に保管したい時などに使えます。 I'd like to temporarily store this large sum of money in a safety deposit box, please. 「この大金を一時的に貸金庫に預けたいのですが。」 I would like to temporarily deposit this large amount of money in the bank vault. 「この大金を一時的に貸金庫に預けたいのですが。」 ネイティブスピーカーは、「safety deposit box」と「bank vault」を異なる状況で使います。「Safety deposit box」は個人または企業が貴重品や重要書類を安全に保管するために銀行から借りる小型のロック付きボックスを指します。一方、「bank vault」は銀行が大量の現金、貴重品、重要書類を保管する大型の超安全施設を指します。したがって、「safety deposit box」は個々の顧客の視点から、一方「bank vault」は銀行全体の視点から使われます。

続きを読む

0 1,594
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

First and foremost, let's believe in each other. なによりもまず、お互いを信じましょう。 「First and foremost」は「何よりもまず」「第一に」「最も重要なことは」といったニュアンスを持つ英語の表現です。一連の事項や課題を説明する際に、最初に、または最も重要なポイントを強調して提示するときに使われます。使えるシチュエーションは、プレゼンテーション、会議、エッセイなど、論点やアイデアを構造的に提示する場面が考えられます。 Above all else, believe in your teammates. 「何よりもまず、仲間を信じてください。」 Before anything else, let's believe in each other. 何よりもまず、互いを信じましょう。 Above all elseは「何よりもまず」や「何よりも重要」という意味で使用され、優先順位の最上位にあることを強調します。一方、Before anything elseは「何よりも先に」や「何も始める前に」という意味で、時間的な優先順位を示します。Above all elseは価値や重要性に基づく優先順位を示し、Before anything elseは行動やタスクの順序について話す際に使います。

続きを読む

0 415
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, when someone reaps the benefits of a conflict without being involved in it, we say they are benefiting from the fruits of others' labor. 英語では、「他人の争いから利益を得る」という状況を「他人の労働の成果を享受する」と言います。 この表現は、他人間の対立や争いから直接的な影響を受けずに、それによって生じる好機や利益を享受する状況を指します。例えば、ビジネスにおいて競合企業間の争いに巻き込まれず、その間に自社の地位を強化したり、市場シェアを獲得したりするシチュエーション等が該当します。これは一般的には、他人の不幸を利用するというマイナスのイメージがあります。 In English, when an unrelated person profits from the discord of others, we often say 'someone is reaping the benefits of their discord'. 「英語では、他人の不和から利益を得る無関係な人のことを、「彼らの不和の利益を手に入れている人」とよく言います。」 John saw that the stock prices were going up, so he decided to make hay while the sun shines and invested all his savings. ジョンは株価が上がっているのを見て、今がチャンスと思い、全ての貯金を投資することに決めました。 To profit from the discord of others.は他人の不和や争いから利益を得る、またはそれを利用するという意味です。一方、To make hay while the sun shines.は好機を逃さずに利用する、またはその状況を最大限に活用するという意味です。前者は他者の問題を利用するネガティブなニュアンスがありますが、後者は自身のチャンスを最大限に活用するポジティブなニュアンスがあります。したがって、使用するシチュエーションは大きく異なります。

続きを読む

0 2,809
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for coming to honor the late Mr./Mrs. ... 「故〇〇の葬儀に参列いただき、ありがとうございます。」 「the late...」は「故…」や「先逝…」と訳され、最近亡くなった人を尊敬の念を込めて指す表現です。主に公の場やフォーマルな文脈で、故人の名前を挙げる際に使われます。例えば、「the late Mr. Smith」という場合、これは「故スミス氏」と訳すことができます。この表現は、その人が亡くなったことを優しく伝えるために使われます。 Thank you all for attending the funeral of the deceased, Mr/Mrs [Name]. 「故々〇〇〇の葬儀に参列いただき、ありがとうございます。」 Thank you all for coming to honor the departed, Mr. XXX. 故XXXさんを追悼するために来ていただき、ありがとうございます。 Deceasedとdepartedはどちらも故人を指す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。Deceasedは公式な場や法的な文書で使われることが多く、感情的な含みを持たない事実を指す用語です。一方、departedは少し古風で詩的な言葉で、故人に対する敬意や愛情を示す場合に用いられます。また、departedは宗教的な文脈でも使われることがあります。

続きを読む

0 389
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to make an appointment with the oral surgery department because my teeth are not in good condition. 歯の調子が悪いので、口腔外科の予約をしたいです。 「Oral cavity」は医学用語で、「口腔」を意味します。主に医療や生物学の分野で使われ、口の中の空間全体(唇、頬、歯、歯茎、口蓋、舌など)を指します。歯科診療や医療検査、解剖学の文脈で使われることが多く、一般的な日常会話ではあまり使われません。たとえば、歯医者が患者の口腔内を調べる際や、医学的なレポートを書く時などに使用します。 I'd like to make an appointment with the oral surgeon because I'm having trouble with my teeth. 「歯の調子が悪いので、口腔外科の予約をしたいです。」 I would like to make an appointment with the oral surgeon as I'm having some issues with my teeth. 歯の調子が悪いので、口腔外科の予約をしたいです。 MouthとOral cavityはどちらも口を指す言葉ですが、その使い分けは主にカジュアルさと専門性によるものです。日常的な会話やカジュアルな文脈ではMouthがよく使われます。たとえば「口を閉じてください」と言いたいときはClose your mouthとなります。一方、Oral cavityは医学や専門的な文脈で使われることが多く、口腔全体(歯、歯茎、口蓋、舌など)を指します。たとえば歯医者さんが「口腔内を見せてください」と言うときはShow me your oral cavityとなります。

続きを読む