プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 5,171
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're hosting a photo shoot because the precious original artwork has been revealed. 貴重な原画が公開されたので、撮影会を開催します。 「フォトシュート」は主にモデルや商品などを対象にプロのカメラマンが撮影する写真撮影のセッションのことを指します。ファッション雑誌のグラビア、商品カタログ、広告、ウェディングフォト、アーティストのプロモーション写真など、特定のテーマや目的に応じて計画され、構成されます。スタジオやロケーションで行われ、照明、背景、衣装、メイクなどの演出が含まれます。この言葉は、プロの業界だけでなく、一般の人々がプロフェッショナルな写真を撮るためにカメラマンを雇う際にも使用されます。 We will hold a photo session as the precious original paintings have been unveiled. 貴重な原画が公開されたので、撮影会を開催します。 We will hold a photo op as the valuable original painting has been unveiled. 貴重な原画が公開されたので、フォトオプ(撮影会)を開催します。 「Photo session」は一般的にプロのカメラマンが一定時間をかけて写真を撮るイベントを指し、例えば、ウェディングフォトやモデルの撮影などが該当します。一方、「Photo op」(Photo Opportunity)は、特に公の場での短時間の写真撮影の機会を指します。これは、セレブや政治家がメディアの前でポーズをとったり、特定のイベントや行事でのスナップショットを指すことが多いです。

続きを読む

0 1,064
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I still can't believe I won that expensive item in the lottery! 抽選でその高価な商品が当たったなんて、まだ信じられません! 「I still can't believe it.」は、「まだ信じられない」という意味です。何か驚きの事実や予期しない出来事が起こった後、自分の感情や理解がそれに追いついていない状態を表します。喜びや悲しみ、驚きなど、様々な感情を伴うシチュエーションで使えます。例えば、親しい人の急な死、大切なものを失ったとき、あるいは逆に夢に思っていたことが実現したときなどに使われます。 It's still hard to believe that I actually won the expensive item I wanted in the raffle. くじ引きで欲しかった高価な商品が当たったなんて、今でも信じられない。 I won the expensive item I've always wanted in a raffle. It still hasn't sunk in yet. 私がずっと欲しかった高価な商品が抽選で当たった。まだ信じられない。 It's still hard to believeは、情報や状況が信じがたい、または理解するのが難しいという意味合いで、強い驚きや疑いを表すのに使います。一方、It still hasn't sunk in yetは、情報がまだ完全に理解できていない、またはその現実を受け入れられていないという意味合いで使われます。つまり、前者は信じられないことへの反応、後者は情報の消化不良を指します。

続きを読む

0 747
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not impossible for him to win the lottery, but it's highly unlikely. 彼が宝くじに当選することは不可能ではないけど、かなり可能性は低い。 Not impossibleは「不可能ではない」という意味で、絶対に実現できないわけではないが、難易度が高い、あるいは特定の条件が必要であるというニュアンスを含んでいます。例えば、「それを達成するのは不可能ではないが、非常に努力が必要だ」というように使います。また、予想外の結果に対して、「それが起こる可能性は低いが、絶対にありえないわけではない」という意味で使うこともあります。 It's not out of the question that we might win the lottery. 「宝くじに当たる可能性は低いけれど、ゼロではない。」 Although it's unlikely, it's within the realm of possibility that we might encounter some rain on our trip. 「旅行中に雨に遭遇する可能性は低いですが、あり得なくはない(within the realm of possibility)です。」 Not out of the questionとWithin the realm of possibilityは共に何かが起こる可能性があることを示すフレーズですが、使い方には微妙な違いがあります。 Not out of the questionは、通常、あるアイデアや計画が最初に提案されたときに使われます。これは、そのアイデアが考慮に値すると考えていることを示していますが、まだ確定的ではないことを示しています。 一方、Within the realm of possibilityは、一般的にある事象や結果が生じる可能性について話すときに使われます。これは、それが起こり得る一連の可能な結果の中に含まれているというより広い観点を示しています。

続きを読む

0 1,622
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to have Kamameshi for dinner. 「夕食に釜めしを食べたいです。」 「Rice pot」は、ご飯を炊くための鍋を指す英語表現です。専用の炊飯器がない場合や、キャンプなどのアウトドアで使われることが多いです。また、特定の料理、例えば「チキンライスポット」などで、鍋一つでご飯と他の食材を一緒に炊く料理法を指すこともあります。使えるシチュエーションは、料理のレシピや調理方法の説明、キャンプ用品の紹介などです。 I think I'd like some kettle rice for dinner. 「夕食には釜めしがいいと思うな」 I'd like to order Cauldron Rice. 「釜めしがいいですね。」 Kettle RiceとCauldron Riceは、どちらも大きな鍋で炊いたご飯を指しますが、微妙な違いがあります。 Kettle Riceは一般的には家庭のキッチンで炊いたご飯を指し、小規模な料理に使われます。一方、Cauldron Riceは大きな釜(カルドロン)で炊いたご飯を指し、大量のご飯を必要とする大規模なイベントや宴会でよく使われます。 したがって、ネイティブスピーカーは家庭での料理にはKettle Riceを、大規模な料理にはCauldron Riceを使い分けることが一般的です。

続きを読む

0 553
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I use an automatic pet feeder to feed my cat when I'm not at home. 「私は家にいないときに猫に餌をあげるために自動給餌機を使っています。」 自動ペットフィーダーはペットの餌やりを自動化する装置のことを指します。タイマーやアプリで設定した時間になると、指定した量の餌を自動的に供給します。長時間留守にする際や、定時に餌を与える必要がある病気のペットへの対応、過食気味のペットの食事調整などのシチュエーションで活用できます。また、一部の製品ではカメラやマイクがついており、遠隔からペットの様子を確認したり、声をかけることも可能です。 I use an automatic pet feeder to feed my dog when I'm not at home. 「私は家にいないときに犬に餌をやるために自動給餌機を使っています。」 I use an automatic pet food dispenser to feed my cat when I'm not at home. 「私は家にいないときに猫に餌をあげるために自動ペットフードディスペンサーを使っています。」 Pet feeding machineとAutomatic pet food dispenserは基本的に同じ意味で、自動的にペットへの餌を提供する装置を指します。しかし、Pet feeding machineは一般的にはもう少し複雑なシステムを指すことがあり、例えば特定の時間に特定の量の餌を提供するだけでなく、ペットの行動を追跡したり、ペットとのインタラクションを提供する機能も含むことがあります。一方、Automatic pet food dispenserはその名前が示す通り、自動的に餌を提供する機能に特化した製品を指すことが多いです。

続きを読む