hiroki osawa

hiroki osawaさん

hiroki osawaさん

釜めし を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

夕食を出前で頼むことになり、何がいいか聞かれたので、「釜めしがいい」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 01:07

回答

・Kamameshi

「釜めし」は日本の料理で欧米にはない料理なので、そのままKamameshiを使います。


I’d like to have Kama-meshi.
釜めしがいい。

「釜めし」を説明するには、例えば次のように言うことができるでしょう。


Kamameshi is a Japanese rice dish cooked in a pot, which includes ingredients like fish, meat, and vegetables, seasoned with a special soy-based broth. It is characterized by being served on the dining table as it is in the pot.
「釜めし」は鉄の釜で炊いた日本のご飯料理で、具材には、魚、肉、野菜などが含まれ、特製の醤油ベースのダシで味付けされます。釜のまま食卓に供することに特徴があります。

0 629
役に立った
PV629
シェア
ツイート