プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 493
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I thought they were in their 30s, but they were actually in their 50s. I was so surprised because they looked so young! 彼らが30代だと思ったのに、実際には50代だったんです。とても若く見えたので本当に驚きました! この表現は、話者が誰かの年齢を大幅に誤って推定した場面で使われます。具体的には、話者が相手を30代だと思っていたが、実際には50代だったという状況です。この表現は、相手の外見や振る舞いが若々しく、年齢を見誤ったことを示しています。驚きや誤解を表すために使われることが多いです。 I thought they were in their 30s, but I was shocked to find out they were actually in their 50s. 彼らが30代だと思っていたのですが、実は50代だと知って驚きました。 I had them pegged for their 30s, but they turned out to be in their 50s. 彼らを30代だと思っていたのですが、実際は50代でした。 どちらの表現も同様の意味を持ち、他人の年齢を誤って推測したことを示しています。Mistookは間違いを認めるより公式的な方法で、誤解または誤認を強調します。一方、「I had them pegged for their 30s」はカジュアルな会話でより一般的に使用され、推測や予想を表します。そのため、フォーマルな状況や公式な文書では「I mistook them」を、カジュアルな会話や日常的な状況では「I had them pegged」を使用することが適切です。

続きを読む

0 388
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The test was full of unknowns; I couldn't answer most of it. 試験はわからないところだらけで、大部分に答えることができませんでした。 「Full of unknowns」は「未知なるものでいっぱい」という意味で、未確定要素や予測不可能な要素、不確実性が多い状況を表現します。計画やプロジェクトの初期段階、新しい経験、未経験の領域など、結果や進行が予測できない状況で使われます。また、リスク分析や問題解決の際にも使えます。 My test was riddled with uncertainties because none of the topics I studied came up. 私が勉強したトピックが一つも出てこなかったので、テストは不確実なことでいっぱいでした。 This test was laden with mysteries; I had no idea about most of the questions. この試験は謎だらけで、ほとんどの問題がわからなかった。 Riddled with uncertaintiesは、問題や状況が多くの不確実性や疑問で満ちていることを指す表現です。未解決の問題や予測不能な結果について話す時に使用します。一方、Laden with mysteriesは、何かが多くの秘密や解明されていない事柄で満ちていることを示します。これは、解読されていない暗号や未解決の謎など、まだ理解されていない事柄について話す時に使われます。

続きを読む

0 456
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

First, check the flyer when you go to the supermarket, as the daily specials change. スーパーに行ったら、まずはチラシをチェックしてください。毎日の特売品が変わるからです。 「First, check the flyer.」は「まず、チラシを確認してください。」という意味です。これは、特定の情報がチラシに記載されている場合や、何かを計画または組織する前に、チラシに掲載されている詳細や指示を確認する必要がある場合などに使われます。例えば、イベントの日程や場所、商品の詳細情報、セールやキャンペーンの情報などが該当します。 First, take a look at the flyer when you go to the supermarket as the daily specials change every day. スーパーに行ったら、毎日特売品が変わるので、まずはチラシをチェックしてください。 First off, give the flyer a read when you go to the supermarket because the daily specials change. スーパーに行ったら、まずはチラシをチェックしてください。なぜなら、毎日特売品が変わるからです。 「First, take a look at the flyer」は、フライヤーに目を通すことを一般的に提案しています。一方、「First off, give the flyer a read」はよりカジュアルな表現で、フライヤーをより詳しく読むことを勧めています。前者はビジネスや形式ばった状況で、後者はカジュアルな状況や友人との会話でより適しています。

続きを読む

0 341
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The book he read was apparently very interesting. 「彼が読んだ本はとても面白かったらしい」 「the book he read」は彼が読んだ本という意味で、主に過去の出来事や経験について話す際に使います。例えば、友人との会話の中でその本の内容について語ったり、レビューを述べたりするシチュエーションで使えます。「the book he read」を使うことで、特定の本に焦点を当て、彼がその本を読んだという事実を強調します。また、彼による読書の経験や感想を共有したい時にも使用します。 The book that he read was apparently very interesting. 「彼が読んだ本はとても面白かったらしいです。」 The book he's been reading was apparently very interesting. 「彼が読んでいた本は、どうやらとても面白かったらしいです。」 The book that he readは彼が過去に読み終えた本を指します。一方で、The book he's been readingは彼が今も読み続けている本を示します。前者は完了の意味を持ち、後者は進行形で現在も続いている行為を示します。使い分けは主にその時点での読書の状況によるものです。

続きを読む

0 396
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our home is basically leaving the TV on 24/7. 「我が家は基本的に、朝から晩までテレビをつけっぱなしにしています。」 「Leaving the TV on 24/7」は英語の表現で、「テレビを24時間ずっとつけっぱなしにしている」という意味です。個々の数字は「24時間」、「7日間」という意味で、絶えず何かを続けている状況を表します。このフレーズは、家でテレビを常につけている人の生活スタイルや、背景音としてテレビを利用している状況などを説明する際に使います。また、無駄遣いや環境への影響を指摘する文脈でも使用されることがあります。 In our house, the TV is on all day and night. 我が家では、朝から晩までテレビがつけっぱなしです。 In our house, the TV is always blaring from morning till night. 我が家では、朝から晩まで四六時中テレビがつけっぱなしです。 The TV is on all day and nightはテレビが24時間つけっぱなしであることを指し、テレビがついている時間の長さに焦点を当てています。一方、The TV is always blaringはテレビの音量が常に非常に大きいことを表しています。つまり、音量の大きさや騒々しさに焦点を当てています。したがって、前者はテレビが常に稼働している状況を、後者はテレビの大きな音が不快な状況を描写するのに使います。

続きを読む