プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 425
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to buy tropical fish instead of a dog or a cat, as they are easier to take care of. 犬や猫よりも飼いやすいので、熱帯魚を買うことにしました。 「トロピカルフィッシュ」は、熱帯地方の海や河川などに生息する鮮やかな色彩を持つ魚類の総称です。美しい見た目から観賞用として飼われることが多く、その世界はアクアリウムや水族館の趣味の一環として広がっています。また、その美しい外観から比喩表現として使われることもあります。例えば、華やかで派手な服装をした人を指して使うなど、多様なシチュエーションで用いられます。 I've decided to get an exotic fish as they are easier to keep than dogs or cats. 犬や猫より飼いやすいので、エキゾチックな熱帯魚を買うことにしました。 I've decided to get some ornamental fish, they are more manageable than dogs or cats. 犬や猫よりも管理しやすいので、観賞魚を買うことにしました。 Exotic fishとOrnamental fishは、特定の状況や目的に応じて使い分けられます。Exotic fishは、一般的に外国や他の地域から来た、珍しくて特異な魚を指すのに対し、Ornamental fishは主にその美しさから観賞目的で飼われる魚を指します。したがって、ある魚がどこから来たのかを強調したい場合はexotic fishを、その魚の美しさや魅力を強調したい場合はornamental fishを用います。

続きを読む

0 654
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I felt so special with all the pampering on my birthday. 誕生日に至れり尽くせりの扱いを受けて、とても特別感を感じました。 「Feeling special」は「特別な気分になる」という意味で、自分が他の人とは違い、重要であると感じる状態を指します。誕生日パーティーでサプライズを受けたとき、プロポーズされたとき、新しい仕事やプロジェクトを任されたときなど、自分が特別扱いされたり、注目されたり、大切にされたりする瞬間に感じる感情です。言葉や行動により、ポジティブな意味で使われることが多いです。 I felt a sense of uniqueness on my birthday because everything was perfect. 誕生日に全てが完璧だったので、特別感を感じました。 I felt special because I was given the VIP treatment on my birthday. 誕生日にVIPのような特別扱いを受けたので、特別感を感じました。 Sense of uniquenessは、個々の人や物が持つ、他の何ものとも違う特性や性格を指す表現です。例えば、「彼女は自分自身の独自性に自信を持っている」のように使います。 一方、Special Treatmentは、特別な扱いや優遇を受けることを指します。通常、他の人々とは異なる、特別な考慮や扱いを受ける場合に使います。例えば、「彼はVIPとして特別扱いを受けた」のように使います。これはしばしば公平性に問題があると見なされることがあります。

続きを読む

0 522
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Young people nowadays are so impatient with criticism because they are not used to being scolded. 最近の若い人たちは叱られることに慣れていないので、批判に対して我慢がきかない。 「Impatient」は、日本語で「せっかち」「我慢できない」「待ち遠しい」といった意味を持つ英語の形容詞です。何かがすぐに起こることを強く望んだり、待ちきれない気持ちを表現する際に使用します。また、他人の遅さや非効率性に対してイライラしている状況でも使われます。たとえば、遅いレストランのサービスに苛立つ場合や、バスが遅延して待ち時間が長引いた時などに「I'm getting impatient(待ちきれなくなってきた)」と言います。 Young people these days are so short-tempered because they're not used to being scolded. 最近の若い人たちは叱られることに慣れていないため、短気になっています。 Young people these days are intolerant of being scolded because they rarely encounter it. 最近の若い人たちはあまり叱られることがないので、叱られることに対して耐性がない。 「Short-tempered」は、人が怒りやすい、感情的になりやすい性格を指す言葉です。小さなことで怒り、感情がコントロールできない人を指します。例:彼は短気で、小さなミスでもすぐに怒ります。 一方、「Intolerant」は、人が他人の意見や行動を受け入れられない、寛容性がないという意味です。これは、特定の意見、信念、行動に対する不寛容さを指すことが多いです。例:彼女は他人の意見に対して非常に不寛容です。

続きを読む

0 380
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have an S-curve in my spine, so I tend to drag my feet when I walk. 私の背骨にはS字カーブがあるので、歩くときは足を引きずってしまいます。 「Drag one's feet」は、「足を引きずる」と直訳されますが、比善的には「ためらう」「遅々として進まない」「意欲がなく物事を先延ばしにする」という意味を持つ英語のイディオムです。主に、誰かが何かをやるのを遅らせている、または全くやろうとしていない状況で使われます。例えば、仕事や学校の課題、決断を先延ばしにするような場合などにこの表現を使うことができます。 I have an S-curve in my spine, so I have to limp along. 「私の背骨にはS字湾曲があるので、足を引きずって歩かなければならないんだ。」 I have a curvature in my spine, so I tend to shuffle along. 背骨にS字湾曲があるので、足を引きずって歩いちゃうんだ。 Limp alongは通常、何らかの障害や傷害(特に足や脚)により正常に歩くことができない状態を表すのに使います。一方、Shuffle alongは、体力がない、疲れている、または年老いてスローペースで歩く状態を指します。したがって、これらのフレーズはその人が直面している具体的な状況や困難に基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 290
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This painting has been authenticated by an expert, he/she is a reliable person. この絵画は専門家によって認証されています、彼/彼女は信頼できる人物です。 「He/she is a reliable person.」は「彼/彼女は信頼できる人物だ」という意味です。ビジネスやプライベートの場面で、誰かの品行や信頼性を評価する際に用いられます。約束をきちんと守る、期待通りの結果を出す、秘密を守るなど、一貫性と信頼性が求められる状況で使える表現です。また、推薦状や紹介文などで、その人の信頼度を強調する際にも使われます。 This painting has been authenticated by an expert. He/she is a person of integrity, so the provenance of this artwork is confirmed. この絵画は専門家によって鑑定されています。彼/彼女は信頼できる人物なので、この作品の出自は確認済みです。 This painting is verified by an expert, it is a work of proven character. この絵画は専門家によって検証されており、その素性は確かなものです。 He/she is a person of integrityは、その人が誠実で正直であり、道徳的価値に基づいて行動することを示しています。これは、その人が信頼できると感じる場合や、その人が高い倫理規範を持っていると感じる場合に使います。 一方、He/she is a person of proven characterは、その人が困難な状況や挑戦を経験し、それによってその人の価値観や品性が試され、それが実証されたことを示しています。これは、その人が困難な状況を乗り越えたときや、その人の強さや決断力が試された結果として使います。

続きを読む