プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,242
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
「the Federal Police」は、国全体の法律を担当する警察のことです。日本の警察と違い、州や県をまたいで捜査する大きな事件(テロ、麻薬、国境犯罪など)を扱うイメージ。海外ドラマでよく見るFBIもその一種です! I'll contact the Federal Police to ask about the necessary documents. 連邦警察に必要書類について問い合わせてみます。 ちなみに、「The Feds」はFBIなどアメリカの連邦捜査機関を指すスラングだよ。映画やドラマで「連邦の奴らが来たぞ!」みたいな感じでよく使われるんだ。少しくだけた言い方で、ニュースよりは日常会話やフィクションで耳にすることが多い言葉だよ。 I'll ask the Feds about the required documents. 連邦警察に必要書類について問い合わせてみます。
「著しい効果を示す」という意味です。新薬や新しいトレーニング方法などが「目に見えてわかるほど」「はっきりと」良い結果を出した、というポジティブな状況でよく使われます。「このサプリ、すごい効き目!」のような、際立った変化を伝えたいときにぴったりです。 The anti-cancer drug showed a marked effect, and I've made a full recovery. 抗がん剤が著効を示し、完治いたしました。 ちなみに、「It works wonders.」は「驚くほど効くよ」「効果てきめん!」という意味で使えます。薬や化粧品、ちょっとした裏技やアドバイスが期待以上にうまくいった時なんかにピッタリの、少しワクワクした感じの褒め言葉です。 The chemotherapy worked wonders, and I'm now completely cancer-free. 化学療法が驚くほど効いて、今ではすっかり完治しました。
レストランなどで、隣の人が食べているものが美味しそうに見えた時に「あの人と同じものをください」と注文する際の定番フレーズです。メニューで迷った時や、何を頼んでいいか分からない時に、ユーモアを交えて使える便利な一言です。映画の有名なセリフとしても知られています。 Excuse me, I'll have what they're having over there. すみません、あそこの席の人たちが食べているものと同じものをください。 ちなみに、「I'll have the same as them.」はレストランなどで使える便利な一言!前の人たちが頼んだものが美味しそうだったり、メニューを選ぶのが面倒だったりする時に「じゃあ、私も同じので」という感じで気軽に使えるフレーズだよ。優柔不断な時にもピッタリ! I'll have the same as them. あの人たちと同じものをください。
「drape a towel around my neck」は、タオルを首に「ふわりと掛ける」という、リラックスしたおしゃれなニュアンスです。 お風呂上がりやスポーツ後、汗を拭くために無造作に掛ける感じです。美容院で髪を切る時や、ファッションとしてストールを巻くような場面でも使えますよ。 It's so hot, I'm going to drape this cooling towel around my neck. 暑すぎるから、この冷感タオルを首に掛けるよ。 ちなみに、「I have a towel around my neck.」は「首にタオルを巻いてるよ」という見たままを伝えるシンプルな表現だよ。お風呂上がりや、スポーツで汗をかいた時、夏フェスで日差しや汗を防ぎたい時なんかにピッタリ!わざわざ言うことでもないけど、今の自分の状況をカジュアルに伝えたい時に使える一言だね。 It's so hot I have to put this cooling towel around my neck. 暑すぎるから、この冷感タオルを首に掛けないと。
「By the poolside」は「プールサイドで」という意味ですが、ただの場所説明ではありません。 リゾートホテルや自宅のプールで、日光浴をしたり、本を読んだり、冷たいドリンクを飲んだり…そんなリラックスした優雅な時間を過ごしている雰囲気が伝わる、おしゃれな表現です。夏のバカンスの楽しい一場面を話すときなどにぴったりですよ! It's cold, let's just hang out by the poolside for a bit. 寒いから、少しプールサイドでゆっくりしよう。 ちなみに、「around the pool」は「プールの周りで」や「プールサイドで」という意味だよ。物理的にプールのすぐそばを指すんだ。「We relaxed around the pool.」みたいに、プールサイドでくつろいだり、パーティーをしたりする楽しい雰囲気を伝える時にピッタリだよ! Let's just chill around the pool for a bit since it's cold. 肌寒いから、少しプールサイドでゆっくりしようよ。