Yuri K

Yuri Kさん

2024/03/07 10:00

退役軍人 を英語で教えて!

戦争のドキュメンタリーやニュースで「退役軍人」が登場しますが、これは英語でなんというのですか?

0 129
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・veteran
・former service member
・Ex-military

In documentaries or news about war, what do you call the people who have served in the military but are no longer active?
戦争のドキュメンタリーやニュースで、現役ではない軍の経験者を何と呼びますか?

「veteran」は経験豊富な人物を指し、特に軍隊に従事した退役軍人を意味します。ビジネスやスポーツなどでも長年の経験を持つ熟練者を指す言葉として使われます。例えば、長年のキャリアを持つ社員やベテランアスリートに対して「彼はこの分野のveteranです」と言うことができます。感謝や敬意を込めて使用されることが多く、信頼性や実績の高さを強調する際にも適しています。

What do you call a retired military person in English when they appear in war documentaries or news?
戦争のドキュメンタリーやニュースで「退役軍人」が登場しますが、これは英語でなんというのですか?

What's the English term for 退役軍人 that appears in war documentaries or news?
戦争のドキュメンタリーやニュースで登場する「退役軍人」は英語でなんというのですか?

Former service memberは、退役軍人を敬意を込めて表現する場合に使われます。特に公式な場やフォーマルな文脈でよく使用されます。一方、ex-militaryはカジュアルな会話で使われることが多く、ややインフォーマルなニュアンスがあります。ただし、どちらも元軍人を指す言葉であり、基本的な意味に大きな違いはありません。使い分けは主に文脈や会話のトーンによります。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/12 22:05

回答

・veteran

Ex-serviceman: 除隊軍人
Former soldier: 元兵士
Retired military personnel: 退役軍人
Military veteran: 軍事退役者

As an ex-serviceman, John brings valuable leadership skills to his civilian career.
→ 除隊軍人であるジョンは、民間のキャリアに貴重なリーダーシップスキルを持ち込んでいます。

The community center provides support services for former soldiers transitioning to civilian life.
→ そのコミュニティセンターは、元兵士が民間生活に移行する際の支援サービスを提供しています。

The organization offers job placement assistance for retired military personnel seeking civilian employment.
→ その組織は、民間の雇用を求める退役軍人に対する職業紹介支援を提供しています。

Military veterans often face challenges readjusting to civilian life after years of service.
→ 軍事退役者は、長年の勤務の後に民間生活に再適応する際によく挑戦に直面します。

役に立った
PV129
シェア
ポスト