プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,514
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've certainly grown one size bigger since I last saw you! 最後に会った時から、確かに一回り大きくなったね! 「Grow one size bigger」とは「一つ大きなサイズに成長する」を意味します。物理的な大きさの変化だけでなく、能力や規模、範囲の拡大を指す場合もあります。例えば、子供の服が小さくなった時や、企業が事業を拡大する時などに使えます。また、自身のスキルや能力を向上させる、つまり「自己の成長」を表す際にも使うことができます。なお、この表現は比喩的な意味合いを持つことが多いので、文脈により意味が変わることを理解しておくと良いでしょう。 You've grown a size larger since I last saw you! 久しぶりに会ったけど、一回り大きくなったね! You've increased in size by one notch since the last time I saw you! 前回会った時より一回り大きくなったね! Grow a size largerは、自然な成長や発展を指す表現で、主に生物や自己進化の文脈で使われます。例えば、子供の成長やスキルの向上などを指すときに使います。一方、Increase in size by one notchは、具体的な段階やレベルの上昇を表す表現で、主に物や具体的な数値の増加の文脈で使われます。例えば、ベルトの穴を一つ増やす、音量を一段階上げるなどの状況で使います。

続きを読む

0 896
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Surprisingly, I actually like that, you say. Girls tend to like those kinds of gestures. 「意外と、私はそれが好きなんだよ。女の子はそういうジェスチャーが好きな傾向にあるんだよ。」 「Surprisingly, I actually like that.」は、「意外にも、私はそれが好きだ」という意味です。この表現は、通常自分が好きではないものや、自分の趣味とは異なるものに対して、期待外れの良さを感じた時に使います。例えば、普段は辛いものが苦手な人が、意外にも辛い料理が美味しかったときや、自分の好みとは違うジャンルの映画や音楽に感銘を受けた時などに使う表現です。 I didn't expect to, but I actually like that. Girls do like these kinds of gestures, surprisingly. それは意外だけど、私は実際にそれが好きだ。驚くことに、女の子はそういうジェスチャーが好きなんだよ。 You may think giving flowers to a girl is cheesy, but unexpectedly, I find myself liking that. 「女の子に花束を贈るなんてサムいと思うかもしれないけど、意外と私はそういうのが好きだよ。」 「I didn't expect to, but I actually like that」は、あまり期待していなかったものが予想外に好きだと感じた時に使います。一方、「Unexpectedly, I find myself liking that」は、意識的には好きでないと思っていたものに対し、時間が経つにつれて好きになっていく意外性を表現します。前者は瞬間的な驚きを、後者は徐々に変わる感情を強調します。

続きを読む

0 1,055
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should give it a try. Remember, nothing ventured, nothing gained. やってみるべきだよ。覚えておいて、何もチャレンジしなければ、何も得られないんだから。 「Nothing ventured, nothing gained」は、「何も試さずには何も得られない」という意味の英語のことわざです。リスクを取らなければ報酬もないというニュアンスを持っています。新しい事業を始める、新しい場所に引っ越す、新しいスキルを習得するなど、何か新しいことを始める際や、大きな決断をする時に使われます。また、挑戦しなければ成功もないという意気込みや勇気を示す際にも用いられます。 You should give it a shot. You never know until you try. やってみるべきだよ。やってみないとわからないことだってあるから。 Why don't you give it a shot? You'll never know unless you try. 「どうして試してみないの?挑戦しなければ結果はわからないよ。」 「You never know until you try.」は「試さなければ結果を知ることはできない」という意味で、自分が何か新しいことに挑戦するときや、他人に対して挑戦を勧めるときに使います。一方、「Give it a shot.」は「やってみて」という意味で、他人に対して何か新しいことや難しいことを試すように促すときに使います。前者は挑戦の大切さを説く一方、後者は具体的に行動を促す言葉です。

続きを読む

0 559
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Good morning, this is John from XYZ Company. 「おはようございます、XYZ会社のJohnです。」 「Hello?」は英語の基本的な挨拶の一つで、「こんにちは」や「もしもし」といった意味を持ちます。電話をかけた時の最初の言葉、人に初めて会うとき、あるいは久しぶりに会った人に対して使います。また、予期しない状況や驚きの表現としても使われます。例えば、誰かが反応しないときや、突然の事態に遭遇した場合などに「Hello?」と言うことがあります。 Hi there, this is [Your Name] from [Company Name]. May I speak with [Recipient's Name] please? 「ハイ、ここは[あなたの名前]、[会社名]からです。[受取人の名前]さんにお話ししてもよろしいですか?」 Is anyone there? I seem to have been disconnected. 「誰かいますか? 切断されたようです。」 Hi there?は、相手がすでに見えている場合や、オンラインチャットなどで相手がすでに存在することを知っている場合に使います。一方、Is anyone there?は、誰かがいるかどうか不確かな場合、例えば電話がつながったが返事がない場合や、暗闇や見通しの悪い場所で誰かがいるか確認する時に使います。

続きを読む

0 1,393
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should dust off that jacket before you wear it, it's been a while. そのジャケットはしばらく着ていなかったから、着る前にほこりをはたいた方がいいよ。 Dust offは直訳すると「ほこりを払う」ですが、実際には「再び使用する」「再開する」「復活させる」などの意味で用いられます。長らく使っていなかったものや、スキル、知識、計画などを再び取り出す際に用いられます。例えば、久しぶりに読書をする場合、「本をdust offする」、あるいは忘れかけていた外国語の勉強を再開する場合、「その言語の知識をdust offする」と使うことができます。 I guess I'll need to brush off the dust before I wear this jacket, as I haven't worn it for months. 「数ヶ月着ていなかったから、このジャケットを着る前にはほこりをはたいてからにしよう」 You should sweep away the dust before you wear that jacket you haven't worn in months. 何ヶ月も着ていなかったそのジャケットを着る前に、ほこりをはたいてからにしよう。 「Brush off the dust」は物の表面についたほこりを軽く払うことを指します。例えば、洋服や本などについたほこりを払うときに使います。一方、「Sweep away the dust」は掃除機やほうきなどを使って床や大きな面積に広がったほこりを掃き去ることを意味します。両者は共にほこりを取り除く行為を指しますが、取り扱う対象やその規模が異なります。

続きを読む