プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,210
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You always leave it to others and try to lighten your own workload. 「いつも人任せで、自分の仕事を軽くしようとしているね。」 「Leave it to others」は、「他の人に任せる」という意味です。「自分ではなく他の人に任せる」「自分でやるのではなく、他の人にお願いする」などのニュアンスを含みます。この表現は、自分が何かをするのではなく、他の人に任せるときや、あるいは自分ではなく他の人がそれを処理することを示唆する時に使えます。また、時として自分が責任を放棄する、または仕事を避ける意味合いも含まれることがあります。例えば、「それは私ではなく、彼に任せてください」と言う時などに使います。 My coworker is always trying to pass the buck and lighten his own load. 私の同僚は常に責任を人に押し付けて、自分の仕事を軽くしようとしています。 I'm washing my hands of this situation. I'm tired of my coworker always relying on others and trying to get off lightly with their own work. この状況には手を引きます。同僚がいつも他人に頼って自分の仕事を軽くしようとするのには、もうウンザリしています。 Pass the buckは、自分の責任や仕事を他人に押し付けるという意味で、一般的には責任逃れのニュアンスが含まれています。例えば、困難な問題を解決するための責任を部下に押し付ける上司がこれに該当します。 一方、Wash one's hands of itは、自分がこれ以上関与しない、関与する責任を放棄するという意味で、一般的には自身が引き起こした問題から手を引くニュアンスが含まれます。例えば、困難なプロジェクトがうまく進まないと分かった時に、そのプロジェクトから手を引くことをこの表現で言います。

続きを読む

0 861
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Was there anything abnormal in the electrocardiogram? 「心電図に異常はありましたか?」 エレクトロカーディオグラム(ECGまたはEKG)は、心臓の電気的活動を記録するための医療テストです。心臓が拍動するたびに、電気的なシグナルが全身に伝わり、このシグナルをECGが記録します。これにより、医師は心臓のリズムや心筋の損傷を確認できます。主に、心臓の病気の診断、心臓の機能チェック、薬の効果の監視などに使用されます。また、心臓手術や他の心臓治療の前後にも行われます。 Was there anything abnormal on the ECG? 心電図に異常はありましたか? Did you find any abnormalities on the heart rhythm monitor? 「心電図に異常はありましたか?」 ECGは医療専門家が使用する用語で、心電図という意味です。特定の心臓の問題を診断するために使用されます。一方、Heart Rhythm Monitorは一般的に健康意識の高い個人が日常的に自分の心拍数やリズムをチェックするために使用するウェアラブルデバイスを指します。したがって、ECGは専門的な医療状況で、Heart Rhythm Monitorは日常的な健康管理で使用されます。

続きを読む

0 467
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since I started high school and living in the dormitory, I wake up and go to bed together with my classmates. 高校に入り寮で生活を始めてから、私はクラスメイトと一緒に寝起きを共にするようになった。 「Wake up and go to bed together」は「一緒に起きて、一緒に寝る」という意味で、恋人や夫婦などが日常生活を共に過ごしている様子を表現します。深い信頼関係や親密さを示し、同じ生活リズムを共有していることを象徴します。一緒に過ごす時間や日常の一部を共有することの喜びや幸せを示す表現でもあります。 Since I started high school and living in the dorms, I've begun to share the same bed with my classmates. 高校に入学して寮に住むようになってから、クラスメイトと同じベッドで寝起きを共にするようになった。 Since I started high school, I've been living under the same roof with my classmates 高校に入ってから、クラスメイトと同じ屋根の下で生活するようになりました。 Share the same bedは、通常、恋人や配偶者と同じベッドで寝ることを指します。これは、通常、親密な関係を持つ2人が物理的に近いことを示唆します。一方、Live under the same roofは、家族、ルームメイト、または共同生活者と同じ家やアパートに住んでいることを示します。これはより広範で、必ずしも親密さを意味しない可能性があります。これらの表現は、人々の関係や共有する空間のタイプによって使い分けられます。

続きを読む

0 271
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Due to the location, this restaurant always has a romantic atmosphere. 「場所柄、このレストランはいつもロマンチックな雰囲気があります。」 「Due to the location」は、「場所のせいで」「場所により」などと訳すことができ、何かの事情や結果が特定の場所の特性や状況によるものであることを示します。たとえば、物件の価格が高い理由を説明するときに「Due to the location, the price is high(場所のせいで価格が高い)」という具体的なシチュエーションで使うことができます。また、天候や交通の影響など、場所に関連したさまざまな状況を説明する際にも用いられます。 Given the location, it's not surprising. 「場所柄、驚くことではない。」 Because of the location, the atmosphere here is always vibrant and lively. 「場所柄、ここはいつも活気に満ちていて賑やかです。」 Given the locationは「その場所を考慮に入れると」や「その場所を前提として」という意味で、情報を提供するか、判断や結論を導く際に使います。一方、「Because of the location」は「その場所のせいで」や「その場所によって」で、原因や理由を示すために使われます。前者は中立的な事実を認識している場合、後者はその場所が何らかの影響や結果をもたらした場合に使います。

続きを読む

0 630
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our utility bills are skyrocketing. Let's all make an effort to save energy. 「光熱費がうなぎ上りです。みんなで省エネを心がけましょう。」 「Energy-saving」はエネルギーの節約や省エネを意味する英語のフレーズです。主に電気や燃料などのエネルギー資源を無駄に使わず、効率的に使用することを指す。この言葉は、エコロジーに配慮した家電製品やビルの建設、エネルギー効率の高い車などに関連してよく使われます。また、地球温暖化対策や環境保全の観点から、個人や企業がエネルギー消費を抑える行動を取ることも「energy-saving」の一環と言えます。 Our utility bills are skyrocketing, so let's all strive to be more energy-efficient. 光熱費がうなぎ上りなので、みんなでエネルギー効率向上を心がけましょう。 Our utility bills are skyrocketing, let's all try to be more eco-friendly. 光熱費がうなぎ上りなので、みんなでエコフレンドリーに生活しましょう。 Energy-efficientはエネルギーを効率的に使用する製品やシステムを指すのに使われます。例えば、電気代を節約する電化製品や、ガソリン消費を抑える車などが該当します。一方、Eco-friendlyは環境に優しい、または環境負荷の少ない製品や行動を指すのに使われます。再利用可能な製品、リサイクル可能な材料、公共交通機関の利用などが該当します。両者は似ていますが、Energy-efficientはエネルギー効率に焦点を当て、Eco-friendlyは全体的な環境影響に焦点を当てています。

続きを読む