プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 435

Give me a break! You want to switch shifts again? 「また?勘弁してよ〜シフトを変わって欲しいって??」 「Give me a break!」は直訳すると「休憩をくれ」となりますが、実際の意味としては「冗談じゃない」「信じられない」「もうやめてくれ」「手を抜いてくれ」といったニュアンスを持つフレーズです。相手の発言や行動に対して驚き、困惑、不快感を感じた際などに使われます。また、事情を理解してもらえず厳しい扱いを受けたりプレッシャーを感じているときにも使える表現です。 Cut me some slack! You're asking to switch shifts again? 「またシフトを変えて欲しいと?勘弁してよ〜」 Lay off me! Why do you always ask me to switch shifts? 「もうやめてよ!なんでいつも私にシフトを変えてって言うの?」 Cut me some slackというフレーズは、対話相手に寛容さや理解を求める際に使用されます。これは、過度な評価や期待からの一時的な解放を求める場合などに使われます。一方、"Lay off me"はより攻撃的で、他人に自分を見守るようにと求める際に使われます。これは、自分への厳しい批判や圧力から逃れたいときに使用されます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1 8,604

英語では、「ノンアルコール」を non-alcoholicと言います。 「Non-alcoholic」はアルコールが含まれていないという意味の英語の形容詞です。飲食物(特に飲み物)に対して使われ、アルコールが一切入っていないことを明示します。元々アルコール成分を有する飲み物のノンアルコール版の商品などによく使われます。例えば、ビールやワインのノンアルコールバージョンなど。飲酒運転を防ぐためや、健康志向、妊婦などアルコールを摂取できない人が参加するパーティーシーン等で使えます。 Do you have any alcohol-free beverages here? ここにアルコールフリーの飲み物はありますか? 英語では、「ノンアルコール」は non-alcoholic または sober と言います。 Alcohol-freeと"Sober"は、アルコールに関連する二つの英語の表現ですが、異なる文脈で使われます。"Alcohol-free"は主に製品やイベントがアルコールを含まない場合に使います。例えば、アルコール成分を含まないビールを"alcohol-free beer"、アルコールを提供しないパーティーを"alcohol-free party"と言います。一方、"sober"は個人がアルコールを飲んでいない、またはアルコールの影響を受けていない状態を指す際に使われます。人が酔っていないことを表すには”He is sober”と表現します。また、一般的には節制生活を送っていることを指す場合にも使われます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 854

Since I got married, my life is falling apart. 結婚してから、私の人生が崩れてしまった。 「Life is falling apart」とは「人生が崩壊している」または「人生がばらばらになってきている」という意味の表現です。大切な関係が壊れてしまった、仕事を失った、健康状態が悪化したなど、深刻な困難に直面しており、自分の人生がうまくいかなくなってしまっていると感じるときに使われます。このフレーズは非常にネガティブな状況を示すため、注意して使うべきです。 Ever since I got married, my life is going off the rails. 結婚してから、私の人生は狂ってしまっているのよ。 Ever since I got married, my life has been spiraling out of control. 結婚してから、私の人生は狂ってしまったんだ。 Life is going off the railsは物事が計画通りに進まず大きく外れてしまったことを表す表現です。鉄道の線路から列車が外れるイメージです。一方、"Life is spiraling out of control"は物事が次第に悪化し、完全に制御不能になってしまった様子を表現します。一つ一つの事態や出来事がドミノ倒しのように悪影響を及ぼしていく様子を指します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 248

Every time I get my paycheck, it's just a waste of money because I tend to splurge. 給料が入るたびに、つい無駄遣いをしてしまうのでお金の無駄使いになってしまいます。 「Waste of money」は、「お金の無駄遣い」と訳される言葉で、価値がないものや役立たないものにお金を使うことを批判する時や、その意図を表現する際に用いられます。例えば、自分が必要としない商品を買ったときや、高すぎる費用を掛けても効果が見られないサービスを利用した際などにこの言葉を使うことができます。日常的な会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。 Every time I get my paycheck, I feel like I'm just throwing money down the drain. 給料が入るたびに、まるでお金を無駄に捨てているような気分になります。 As soon as I get my paycheck, it starts burning a hole in my pocket. 給料が入るとすぐに無駄遣いをしてしまい、まるでポケットに穴が空いているようです。 Throwing money down the drainは、無駄遣いや価値のないものにお金を使うことを指す表現です。例えば不要な商品を買ったり、投資が失敗したときなどに使います。一方、"Burning a hole in your pocket"は、お金をすぐに使いたがる傾向や衝動的な消費を指します。持っているお金をすぐに使い切ってしまうという意味合いです。したがって、前者はお金の使い道が問題であり、後者は使うペースや衝動性が問題となります。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 323

Just because you've been through it doesn't make it any of your business. 「あなたが経験してきたからといって、それがあなたの関係することではないよ。」 「None of your business」とは、「あなたには関係ない」という意味の英語のフレーズで、プライバシーへの侵害や余計な干渉への抗議として使われます。自分の私事や秘密など、相手に知られたくないことを問い詰められた時や、相手が自分のことについて余計な口出しをしてきた時など、怒りやいら立ちを含んで使われることが多い言葉です。使い方によっては相手を感情的に傷つける可能性もあるため、注意が必要です。 Look, just mind your own beeswax, alright? I've got this. 「見てのとおり、ただ自分のことに専念して、わかったか?私にはそれができるんだからさ。」 I appreciate your advice, but please don't stick your nose into my business. あなたのアドバイスはありがたいけど、余計なお世話なんだ。 Mind your own beeswaxはカジュアルで、やや子供っぽい言い方です。仲のいい友人や親しい間柄に向けて使われることが多いです。対して"Don't stick your nose into my business"はより直接的で厳しい表現で、相手の行動に強く反対する時や真剣にプライバシーを侵害されたと感じた時に使用されます。プロフェッショナルな環境では使いづらく、主に親しい関係または対立状況で使われます。

続きを読む