プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 546
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to thin out the seedlings in my garden. 私の庭の苗を間引く必要があります。 「Thin out」は、何かをまばらにする、または数を減らすという意味があります。主に、人口が減少する、植物を間引く、髪の量を減らす、などのシチュエーションで使われます。また、物事が減少または衰退していく様子を表すのにも使えます。例えばパーティーが終わりに近づいて参加者が少なくなる様子なども「The crowd began to thin out」と表現します。 I need to prune back my plants because they're getting too crowded. 「植物が密集しすぎているので、間引く必要があります。」 We need to weed out the excess seedlings in the garden. 「庭の過剰な苗を間引く必要があります。」 Prune backとWeed outはともに植物のメタファーですが、異なる意味と使い方を持っています。 Prune backは、大きくなりすぎたものを適切なサイズや形に戻すことを指します。ビジネスの文脈では、過剰な支出や余分なプロジェクトを削減することを表すことがあります。 一方、Weed outは望ましくないものを取り除くことを指します。これは、不適合な候補者を選考プロセスで排除したり、不要なアイテムを片付けるときに使われたりします。

続きを読む

0 1,230
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you want it mild, hot, or with a medium spicy-sweet flavor? 「甘口がいい?辛口がいい?それとも中辛のスパイシーで少し甘い味付けがいい?」 「Medium spicy-sweet flavor」は、「中程度の辛さと甘さがある味」を指します。これは食べ物や飲み物の味付けに関する表現で、スパイスやチリを使った料理や、はちみつやシロップを加えた料理などに使われます。スイートチリソースや甘辛チキンなどがこの表現に該当します。「Medium」は「中程度の」を意味し、「spicy」は「辛い」を、「sweet」は「甘い」をそれぞれ意味します。これらが組み合わさった味わいを表現しています。どちらも強すぎず、バランスが良い味付けが特徴です。 Do you prefer a sweet curry, a spicy one, or one with a moderately sweet and spicy flavor? 「甘いカレーがいい?それとも辛いのがいい?それとも甘辛い中辛がいい?」 Do you want it mildly sweet with a spicy kick? 「甘口で、ちょっとスパイシーな感じがいい?」 「Moderately sweet and spicy flavor」は、「適度な甘さとスパイシーさ」を示し、フレーバーがバランス良く、甘さとスパイスが同等に存在することを示します。一方、「Mildly sweet with a spicy kick」は、「穏やかな甘さにスパイシーなキックが加わった」と表現しており、甘さは控えめだがスパイスの効いた後味や突然のスパイシーさがあることを示します。前者は全体的にバランスの取れた風味を好む人に、後者は甘さは控えめだがスパイスの強さを楽しみたい人に向けた表現となります。

続きを読む

0 1,517
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's too cold in here because of the air conditioner. 「エアコンのせいでこの部屋は寒すぎます。」 It's too cold.は「とても寒い」という意味で、主に天候や室内の温度などが非常に寒いと感じた時に使用します。ただ、「too」が付くことで、単に寒いだけでなく、寒すぎて不快や不便を感じている状況を示します。例えば、外出するには寒すぎる、または暖房が足りない室内で寒さを感じるといった状況で使えます。 It's freezing in here. The air conditioner works too well. 「ここは寒すぎる。エアコンの効きが良すぎるよ。」 The air conditioning in this room is bone-chilling. It's too cold. 「この部屋のエアコンは冷えすぎて骨まで冷える。寒すぎる。」 It's freezingは非常に寒い状況を指す一般的な表現で、特に温度が氷点下になるような寒さを指します。一方、It's bone-chillingはより強い表現で、非常に寒くて身の毛もよだつような寒さを指します。恐怖や不安を感じるような寒さを表現する時に使われます。Bone-chillingは通常、ドラマチックな状況または物語の中で使われます。

続きを読む

0 818
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The economy is finally showing signs of life after the recession. リセッション(景気後退)後、経済がようやく活気を取り戻してきました。 「Show signs of life」は「生命の兆候を示す」という直訳の意味に加え、比喩的な意味合いも含みます。生物が生命力を発揮する様子を指す他、非生物、特に経済や市場などが活性化し始める様子を示すためにも使われます。例えば、長い間不振だった企業が利益を上げ始めた時や、昏睡状態から目を覚ました人が手足を動かし始めたときなどに「show signs of life」と表現します。 The market really comes alive when the economy is good. 経済が良いとき、市場は本当に活気づきます。 The city is bustling with activity thanks to the robust economy. 「経済が活発なおかげで、都市は活気に満ち溢れています。」 Come aliveは、何かが活気づいたり、活発になったりする様子を表す表現で、より抽象的な状況に使われます。例えば、The city comes alive at nightのように、夜になると都市が活気づく様子を表します。一方、Bustle with activityは、具体的な活動や行動の多さを強調する表現で、人々が忙しく動き回っている様子を表します。例えば、The marketplace was bustling with activityのように、市場での賑やかな活動を表すのに使われます。

続きを読む

0 4,877
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please reply for confirmation that you received this email. このメールを受け取ったことを確認するために、返信してください。 「Please reply for confirmation」は、「確認のために返信してください」という意味です。ビジネスメールやフォーマルなコミュニケーションでよく使われます。例えば、会議の出席可否、情報の確認、スケジュールの確認など、相手からの返答が必要な場合に使います。また、提案や計画に対する承認を求める際にも使うことができます。 Please respond to confirm your availability for the meeting. 「会議の都合がつくか確認のため、返信してください。」 Kindly revert back for verification. 確認のため、返信をお願いします。 Please respond to confirmは一般的な返信の要求で、相手に情報を確認するために返信してもらいたいときに使います。一方、Kindly revert back for verificationはより公式なトーンで、情報が検証または確認のために必要な場合に使われます。特にビジネス環境や公的な文書では使われます。前者は日常的な会話に、後者はよりフォーマルな文脈に適しています。

続きを読む