プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,057
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
Pufferfishは日本語の「フグ」のこと。見た目は丸くて可愛いけど、怒るとプクッと膨らんでトゲトゲになる姿が特徴的です。 比喩としては、些細なことでカッとなって怒る人や、自分を大きく見せようと見栄を張る人のことを「pufferfish」と表現することがあります。見た目と内面のギャップが面白いニュアンスです。 If you write "pufferfish" in kanji, it's written as "river pig," which means "sea pig." ふぐを漢字で書くと「河豚」となり、これは「海の豚」という意味です。 ちなみに、Blowfishはちょっと昔の暗号だけど、パスワードの保存やファイルの暗号化みたいに、速度が大事な場面で今でもたまに見かけるよ。ライセンスフリーで手軽に使えるから、昔のツールやシステムで「とりあえず暗号化」したい時に重宝されたんだ。 The kanji for "fugu," or blowfish, is written as "river pig." 「ふぐ」の漢字は「河の豚」と書きます。
「business owner」は、会社の規模に関わらず、自分で事業を所有し運営している人を指す言葉です。 社長やCEOより親しみやすく、個人商店の店主から中小企業のオーナーまで幅広く使えます。「自営業者」や「事業主」といったニュアンスに近く、自分のビジネスに情熱を注いでいる、地に足のついたイメージで使われることが多いですよ。 Business owners are considering reviewing their employees' wages. 経営者は従業員の賃金を見直すことを検討しています。 ちなみに、「The head of a company」は会社のトップを指すカジュアルな言い方だよ。社長やCEOなど具体的な役職を問わず「一番偉い人」というニュアンスで、日常会話や少し砕けたビジネスシーンで便利に使えるんだ。 The head of the company is considering a review of employee wages. 会社のトップは従業員の賃金の見直しを検討しています。
「帰国子女だったの?」というニュアンスです。海外で生活し、日本に戻ってきた人に対して使います。 相手の英語が流暢だったり、海外の文化に詳しかったりした時に「もしかして…」と、背景を尋ねるカジュアルな質問として使えます。 Were you a returnee? 帰国子女ですか? ちなみに、「Did you grow up abroad?」は、相手の英語がとても流暢だったり、考え方が国際的だと感じたりした時に「もしかして海外育ち?」と自然な流れで尋ねるのにぴったりの一言です。純粋な好奇心から、相手の背景を知りたいというポジティブなニュアンスで使えますよ。 Did you grow up abroad? 海外で育ったんですか?
「残業はどのくらいありそうですか?」という、少し遠回しで丁寧な聞き方です。面接や新しいプロジェクトの開始時に、残業の量や頻度を尋ねるのに適しています。直接的な「残業はありますか?」よりも、相手に配慮した柔らかい印象を与えます。 How much overtime is expected in a typical week? 平均的な週で、どのくらいの残業が見込まれますか? ちなみに、勤務時間はだいたいどんな感じですか?は、面接の終盤や雑談中など、少しリラックスした場面で本題から少し逸れて「ついでに聞いておきたい」というニュアンスで使えます。相手に質問しにくい印象を与えずに、気軽に尋ねるのに便利です。 What are the typical working hours like, and is there much overtime involved? 典型的な勤務時間はどのような感じでしょうか、また、残業はかなりありますか?
「インスタ映えする写真を撮ろうよ!」という意味の、とてもカジュアルで今どきな表現です。おしゃれなカフェや絶景スポット、素敵な料理を前にした時など、友達同士で「ここぞ!」という最高の瞬間を写真に収めたい時にぴったりのフレーズです。 Hey, this illumination is amazing! Let's take an Insta-worthy pic. ねえ、このイルミネーションすごいね!インスタ映えする写真撮ろうよ。 ちなみに、"Let's get a shot for the 'gram." は「インスタ用に一枚撮ろうよ!」くらいの軽いノリで使う言葉だよ。おしゃれなカフェや絶景スポットで、友達と「インスタ映えする写真撮ろ!」って感じで気軽に誘う時にピッタリ!思い出作りにもなるし、SNS投稿が前提の楽しいお誘いフレーズだね。 Hey, could you get a shot of me for the 'gram with these lights? ねえ、このイルミネーションを背景にインスタ映えする写真撮ってくれない?