プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 392
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm on pins and needles because it's my first time riding a helicopter. ヘリコプターに初めて乗るので、私はハラハラしています。 「On pins and needles」とは、「ハラハラドキドキしている」「落ち着かない」「不安や期待でいっぱいである」といった感情状態を表す英語のイディオムです。文字通りの意味は、「針やピンの上にいる」ですが、ここから比喩的に「不安定な状態にある」や「緊張感がある」を意味します。試験の結果を待つ、重要な発表が行われる直前、好きな人からの返事を待つなど、結果や反応が分からない不確定な状況で使えます。 I'm on tenterhooks about riding a helicopter for the first time. 初めてヘリコプターに乗るので、とてもハラハラしています。 I'm on the edge of my seat about my first helicopter ride. 生まれて初めてのヘリコプター乗り物に、ハラハラしています。 "On tenterhooks"と"On the edge of my seat"はどちらも人が非常に緊張したり、興奮したりしている状況を表す表現です。しかし、それぞれ微妙な違いがあります。 "On tenterhooks"は、何か重要な結果を待っているときや、不確定な状況の中での緊張感を表します。例えば、試験の結果を待っているときや、重要なニュースを待っているときに使います。 一方、"On the edge of my seat"は、物語や映画、スポーツイベントなどの結果がどうなるか楽しみにしているときに使われます。これは、その結果についての興奮や緊張感を表しています。

続きを読む

0 212
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I managed to get it done quickly because I was making good progress with my work. 仕事がはかどったので、どんどん仕事を片付けることができました。 「Get it done quickly」は、「早く終わらせて」という意味です。これは仕事やタスクを早く終えるように求める際に使われる表現で、特に時間に追われている状況や、他の作業に進むために一つのタスクを早く終える必要がある場合などに使います。また、この表現は命令形なので、上司から部下への指示や、親から子への指示など、立場が上の人が下の人に対して使うことが多いです。 I was able to get it sorted out ASAP because my work was going smoothly. 仕事がスムーズに進んだので、すぐにそれを片付けることができました。 I was able to tackle it head on and get a lot of work done. 仕事を真正面から取り組むことができ、たくさんの仕事を片付けることができました。 「Get it sorted out ASAP」は「できるだけ早く解決しろ」という意味で、問題が生じたときにすぐに問題を解決することを求める状況で使います。一方、「Tackle it head on」は「真正面から取り組む」という意味で、問題に対処するために直接的で勇敢なアプローチをとることを示します。このフレーズは、困難を避けるのではなく、それを直接解決することを促す状況で使われます。

続きを読む

0 245
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After a long day of work on my feet, I came home and plopped down on the chair with a thud. 一日中立ち仕事をして疲れた後、家に帰ってすぐに勢いよくどしんと椅子に座った。 「With a thud」は、「ドスンという音と共に」や「ドッという音がする」といった意味で、物が重く落ちる音や、人が大きな音を立てて座る、倒れるなどの状況で使われます。また、比喩的には、突然の出来事や衝撃的なニュースなどを表すのにも使えます。例えば、心に重く響く出来事や驚きのニュースを受けた時などにも使われます。 Upon arriving home after a tiring day of standing at work, I collapsed into the chair with a heavy thump. 立ち仕事で疲れた一日が終わり、家に帰るとすぐに、勢いよくどしんと椅子に座った。 After a long day of standing at work, I got home and plopped down into the chair with a solid thud. 立ち仕事で一日中疲れきっていたから、帰宅するとすぐに、勢いよくどしんと椅子に座った。 「With a heavy thump」と「With a solid thud」はどちらも何かが落ちたり、打たれたりした時の音を表現する表現ですが、ニュアンスに違いがあります。「With a heavy thump」はより重たい物が落ちた時や打たれた時の大きな、低い音を表現します。一方、「With a solid thud」は物が固体に打ち付けられた時の、鈍いが強い音を表現します。具体的な使用例としては、「With a heavy thump」は重い荷物が落ちた時、「With a solid thud」はドアが強く閉まった時などに使われます。

続きを読む

0 1,337
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't know what to do! I don't have the academic ability to go to a national university, nor the financial means to go to a private one. どうしたらいいのかわからない!国立大学に行く学力もなく、私大に行く資金もないんだ。 「I don't know what to do!」は「何をすればいいのかわからない!」という意味で、困っている状況や選択肢が多すぎて決められないとき、または解決策が見つからないときなどに使います。混乱、迷い、不安、絶望など様々な感情を含む表現で、相手に助けを求めるニュアンスもあります。 I'm at a loss for what to do! I don't have the academic ability to go to a national university, and I don't have the financial resources to go to a private university. 「どうしたらいいのかわからない!国立大学に行く学力もなく、私立大学に行くお金もない。」 I'm at my wits' end! I don't have the academic ability to go to a national university, and I don't have the financial means to go to a private one. 「困っています!国立大学に行く学力もないし、私立に行く資金もありません。」 I'm at a loss for what to doは、困惑して次に何をすべきかわからない状況で使います。「どうしたらいいか分からない」のような意味合いです。一方、"I'm at my wits' end"は、困難な状況であらゆる解決策を試したがうまくいかず、もはや思考の限界に達したときに使います。「もうどうにもならない」のような強いストレスや絶望感を伴います。

続きを読む

0 304
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I value physical affection in raising my child. 子育て中にスキンシップを大事にしています。 「Physical affection」は「肉体的な愛情表現」と訳され、ハグやキス、手をつなぐなどの行動を指します。恋人同士や親子、友人などの親しい人間関係での愛情や絆を示すために使われます。ただし、感じ方や受け取り方は文化や個人の価値観によるため、相手が不快に感じないよう注意が必要です。 I value physical contact in raising my child. 子育て中にスキンシップを大切にしています。 I really value physical affection in raising my child. 私は子育て中にスキンシップを大切にしています。 Physical contactは文字通り肉体的な接触を示し、握手、抱擁、肩を叩くなどの行為を指します。一方、"Building rapport"は人々との信頼関係や良好な関係を築くプロセスを指します。これは会話を通じて行われ、相手の興味や価値観を共有し、理解し、尊重することを含みます。したがって、ネイティブスピーカーは、他人との関係を深めるために"Building rapport"を用い、特定の社会的な状況や文化的な習慣に従って"Physical contact"を行います。

続きを読む