プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 197
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The trend these days is to buy at the lowest price, as it's easy to check prices online. 「価格を簡単に調べられるので、最低価格で買うのが最近の風潮です。」 「トレンド」は、ある特定の期間において特に注目されている流行や傾向を指します。ファッション、ビジネス、テクノロジー、社会問題など、様々な分野で使われます。トレンドを把握することは、最新の情報を得るためや次の戦略を立てるために重要です。また、SNSでは「#」とともにトレンドを示すハッシュタグがよく使われます。 The current wave is to buy at the lowest price since it's easy to check prices these days. 「最近の流行は、価格を簡単に調べられるので、最低価格で買うことです。」 With easy access to price comparisons, the recent trend is to buy at the lowest price. 価格の比較が簡単にできるので、最近の風潮は最低価格で購入することです。 Current waveは特に流行やトレンド、あるいは特定の一般的な傾向を指すのに使われます。例えば、"the current wave of technology"は今現在の技術のトレンドを指します。一方、"Movement"はより組織的で意図的な社会的または政治的な変化を指します。たとえば、"the civil rights movement"は公民権の改革を目指す組織的な活動を示します。これらの用語は、特定の変化が偶然的または組織的であるかによって使い分けられます。

続きを読む

0 553
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Will you come to the reception? We've just decided to get married! 披露宴に来てくれる?結婚することにしたんだ! 「Will you come to the reception?」は「レセプション(受付や歓迎会など)に来ますか?」という意味で、主にパーティーやイベント、結婚式後の披露宴などに招待する際に使われます。また、これは直訳すると「レセプションに来るつもりですか?」となりますが、日本語の「~に参加しますか?」と同じニュアンスです。このフレーズは、形式的な場面でもカジュアルな場面でも使えます。 Will you attend the reception? We'd love to celebrate with you. 披露宴に来てくれる?一緒にお祝いしたいんだ。 We're getting married! Will you join us at the reception? 私たち結婚することになったんだ!披露宴に来てくれる? 基本的に、これらのフレーズは同じ意味を持っていますが、微妙な違いがあります。"Will you attend the reception?"は比較的フォーマルで、参加することを確認するために使われます。これに対して、"Will you join us at the reception?"はよりカジュアルで、社交的なニュアンスを持っています。このフレーズは、あなたが一緒に参加して楽しむことを期待していることを示しています。

続きを読む

0 517
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should really do vocal exercises every day since you're in the choir. 合唱団に入っているので、毎日発声練習を行うと良いですね。 ボーカルエクササイズは、主に声楽家や俳優、ナレーターなどの声を職業にする人々が、声帯を健康に保ち、声質を向上させるために行う訓練や練習のことを指します。具体的には、正しい呼吸法を身につけたり、音程を正確に出せるようにしたり、声量を増やしたりするためのエクササイズが含まれます。また、本番前のウォーミングアップや、長時間の発声による声帯の疲れを和らげるクーリングダウンのためにも行われます。日常生活では、カラオケの前や、プレゼンテーション前など、自分の声を良く聞かせたい時にも利用できます。 It would be beneficial to do vocal exercises every day since you're in a choir, right? 合唱団に入っているので、毎日発声練習を行うと良いですね。 It would be good to do voice warm-ups every day since you're in a choir. 合唱団に入っているので、毎日発声練習を行うと良いですね。 「Voice training」と「Voice warm-ups」は、主に音楽や演劇などのパフォーマンスに関連した言葉です。「Voice training」は長期的な練習や訓練を指し、特定の技術を磨くためや、自分の声をコントロールする能力を高めるために行います。一方、「Voice warm-ups」は、短期的な準備活動を指します。これは主にパフォーマンスの直前に行い、声帯を温めてからパフォーマンスを始めるためのものです。これは体をストレッチングするのと同じで、パフォーマンスの質を高め、声帯を傷つけるリスクを減らすために行います。

続きを読む

0 939
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to contact the Japanese Embassy for your visa renewal process. ビザの更新手続きについては、日本大使館に連絡する必要があります。 「Contact the Japanese Embassy.」は、「日本大使館に連絡を取ってください。」という意味です。このフレーズは、海外でトラブルに遭遇した際や、ビザやパスポートの手続き、日本に関する情報を求めるときなど、何らかの形で日本大使館の支援や助けが必要な時に使われます。日本大使館は、その国に住んでいる日本人の安全確保や権利保護を支援する役割も持っています。 You need to get in touch with the Japanese Embassy for the visa renewal process. ビザの更新手続きには、日本大使館に連絡する必要があります。 You need to reach out to the Japanese Embassy for the visa renewal process. ビザの更新手続きには、日本大使館に連絡する必要があります。 「Get in touch with the Japanese Embassy」はより一般的で直訳すれば「日本大使館に連絡を取る」となります。一方、「Reach out to the Japanese Embassy」は「日本大使館にアプローチする」や「連絡を試みる」という意味合いで、何か困ったことがあったときや、特定の問題を解決するために協力を求めるような状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 3,212
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Try talking to oneself, it's good practice for speaking. 「独り言を言ってみよう、それはスピーキングの練習になるから。」 「Talking to oneself」は「自己対話」や「独り言を言う」という意味で、一人でいる時や誰かと会話をしているわけではない状況で、自分自身に向かって話しかける行為を指します。考え事を整理するため、自分を励ますため、新しいアイデアを生み出すためなど、さまざまな目的で行われます。また、ストレス対策や創造性を高める手段としても認知されています。しかし、公共の場など他人から見られる状況で大きな声で独り言を言うと、周囲から変な目で見られることもあります。 Let's try thinking out loud. 「思ったことを声に出してみよう。」 Hmm, I could really use a night out, but I'm also pretty tired. Maybe I should just stay in and watch a movie. うーん、外出するのもいいけど、かなり疲れてるな。多分、家で映画でも見るべきだよね。 Thinking out loudは誰かと会話している時に、自分の思考を高音で表現することを意味します。これはアイデアを共有したり、問題解決のための思考プロセスを他の人と共有するために使われます。一方、"soliloquy"は一人でいる時に、自分の思考や感情を声に出して表現することを意味します。これは一人でいる時に自分自身と対話するために使われ、通常、文学や演劇の中でキャラクターが自分の内面を明らかにするために使われます。

続きを読む