プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 722
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We built a big house, so we are going to live together with our parents. 大きな家を建てたので、私たちは両親と一緒に住むことになります。 「Live together」は、「一緒に住む」という意味の英語表現です。恋人、夫婦、家族、友人、ルームメイトなど、同じ家やアパートメントで生活を共有している人々を指すことが一般的です。また、意味合いによっては結婚せずに長期的に一緒に住むカップルを指すこともあります。例えば、「My boyfriend and I have decided to live together.(私と彼氏は一緒に住むことを決めました。)」のように使われます。 I built a large house so I'm going to cohabitate with my parents. 大きな家を建てたので、両親と同居するつもりです。 We built a large house, so we're going to share a roof with my parents. 大きな家を建てたので、私たちは両親と一緒に住むことにしました。 Cohabitateは、特に恋人やパートナーと一緒に生活することを指すことが多いです。結婚していないカップルが一緒に住むことを指すことが多く、公式な文脈や法律の文脈でよく使われます。一方、"Share a roof"は文字通り「同じ屋根の下で生活する」ことを指す表現で、家族やルームメイト、同僚など、関係性に関係なく一緒に住んでいる状況全般を指します。よりカジュアルな表現と言えるでしょう。

続きを読む

0 428
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Of course, I locked the door when I left the house. 「もちろん、家を出るときにドアに鍵をかけましたよ。」 Of courseは英語で「もちろん」や「当然」といった意味を持つフレーズです。相手の要求や提案に対して、自分がそのことを受け入れる意志が強い時や、その事が明白であると考えている時に使われます。また、質問に対する強い同意を示すときや、自分の意見を強調するためにも使えます。例えば、「君は来週のミーティングに参加するつもりだよね?」という質問に対して、「Of course(もちろんだよ)」と答えることができます。 Obviously, you need to study to pass the test. 「当然、テストに合格するためには勉強が必要です。」 Naturally, you should always wear a seatbelt when driving. 当然、運転するときは常にシートベルトを着用するべきです。 「Obviously」は「明らかに」や「確かに」といった意味で、事実や自明の理を表現する際に使います。一方、「Naturally」は「当然」という意味で、結果や状況が予想通りであることを示す際に使います。「Obviously」はより強調的なトーンを持ち、事実を強く主張するのに使われます。一方、「Naturally」はより穏やかなニュアンスを持ち、結果や状況が自然な流れであることを示すのに使われます。

続きを読む

0 456
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My company is on the brink of bankruptcy. 「僕の会社は倒産寸前だよ。」 「On the brink of bankruptcy」は「破産寸前」という意味で、経済的に非常に厳しい状況にあるというニュアンスを含んでいます。主に企業や個人が大量の負債を抱え、返済が困難となり、破産する可能性が高い状況を指す表現です。この表現は、ニュース記事や報道で企業の経済状況を伝える際や、個人の経済状況を説明する際などに使われます。 My company is teetering on the edge of bankruptcy. 「僕の会社、倒産寸前だよ。」 My company is on the verge of bankruptcy. 「僕の会社は倒産寸前だよ。」 「Teetering on the edge of bankruptcy」と「On the verge of bankruptcy」はどちらも経済的な困難を表していますが、それぞれ微妙にニュアンスが異なります。「Teetering on the edge of bankruptcy」は、不安定さや危険な状況を強調し、いつでも破産に陥りそうな状況を表します。一方、「On the verge of bankruptcy」は破産の瀬戸際にいるという事実を述べるだけで、より直接的であり、その結果がもうすぐ訪れそうであることを示しています。ネイティブスピーカーは、状況の深刻さや緊急性を強調する場合にこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 648
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My son is into biographies these days. 「息子は最近、伝記物にはまっています。」 「Biography」は、ある人物の生涯や活動を詳細に描写した文書や本のことを指します。伝記や自伝とも訳されます。歴史上の重要人物や著名人の人生経験、功績、影響力などを描くことが多いです。また、自分自身の人生や経験を書き記したものを自伝と言います。著者や研究者が人物の生涯を調査・研究し、その人物の人生を物語として描く場合や、自己紹介やプロフィール作成の際にも使われます。 My son is really into biographies these days. 息子は最近、伝記物にはまっています。 My son is really into memoirs of famous people. 息子は著名人の伝記物にはまっています。 Life Storyと"Memoir"は両方とも個人の経験に基づいた物語を指しますが、使い方には微妙な違いがあります。"Life Story"は文字通り、ある人の生涯全体をカバーする物語を指すことが多いです。誕生から現在まで、またはその人の死までを描写しています。一方、"Memoir"は特定の期間やテーマに焦点を当てた個人の回想録を指します。例えば、ある人の幼少期や特定の職業における経験など、より限定的な範囲を扱うことが多いです。

続きを読む

0 822
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm here to complete the procedures for transferring residence. 「転入の手続きをしに来ました。」 「Transfer procedures」は「移転手続き」や「転送手続き」を意味します。主に資産や権利、情報などが一つの場所や人から別の場所や人へ移される際の手続きを指します。例えば、不動産の所有権移転や株式の譲渡、学校や職場の転籍、通信ネットワーク上でのデータ転送など、様々なシチュエーションで使われます。正確さや法律の遵守が求められるため、しっかりとした手続きが必要となります。 I have come to the city hall to go through the enrollment process for transferring residence. 「市役所に転入の手続きをしに来ました。」 I'm here to go through the admission process for moving in. 「転入の手続きをしに来ました。」 Admission processは学校や大学に申し込む手続き全般を指すことが多いです。これには、申請書の提出、面接、入試などが含まれます。一方、"Enrollment process"は、既に受け入れられた後に行う手続きを指します。これには、授業の登録、学費の支払い、寮の割り当てなどが含まれます。したがって、"Admission"は通常、"Enrollment"よりも前のプロセスとして参照されます。

続きを読む