プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 260
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's such a smooth talker, always good at making excuses but never follows through with his words. 彼は本当に口達者だよね、いつも言い訳は上手だけど、言ってることを実行することはない。 「スムーズトーカー」は、話術が巧みで説得力があり、人々をうまく言いくるめることができる人のことを指します。そのため、販売員や営業マンなど、人々を説得し、自分の意見や商品を売り込む必要がある職業においてよく使われます。しかし、一方で、この言葉は時として悪質な詐欺師や、人をだますためにうまい話をする人を指す場合もあります。そのため、文脈によりニュアンスが変わることを理解することが重要です。 He's such a silver-tongued guy, always making eloquent excuses but never matching his words with actions. 彼は本当に口達者なやつだ。常に流暢な言い訳をするけど、言っている事とやっている事は一致しない。 He certainly has the gift of gab, but his actions never match his words. 彼は確かに口が達者だが、言っていることとやっていることが一致しない。 「Silver-tongued」は説得力があり、魅力的で流暢な話し方をする人を指す表現です。主に、人々を引き付ける能力がある政治家や売り手などに使われます。「Gift of gab」は、話し上手で、特に社交的な状況で自由に話す能力を指します。一般的には、話すことが好きで、どんなトピックでも話せる人に対して使われます。

続きを読む

0 197
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't even know who that was. 「誰だったのかさえ全然知らない。」 Don't even knowは、相手の行動や状況について全く理解できない、または何も知らないという強い不確かさや疑問を表現するフレーズです。具体的な事実や情報についての無知を指すだけでなく、相手の感情や動機についての混乱や理解不能を示すこともあります。また、「I don't even know where to start」のように、物事があまりにも複雑または混乱していてどこから説明すれば良いかわからない、という状況にも使えます。 I was approached by someone I'd never seen before. 「見も知らない人に声をかけられました。」 I was approached by someone totally unfamiliar with me. 全く知らない人に突然声をかけられました。 「Never seen before」は文字通り「以前に見たことがない」という意味で、新しい物事や経験について使います。「Unfamiliar with」は「~に馴染みがない」という意味で、経験や知識が不足していることを表します。たとえば、新製品について話す時、「Never seen before」はその製品自体が初めて見るものであることを、「Unfamiliar with」はその製品の使用方法等に詳しくないことを示します。

続きを読む

0 429
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You shouldn't drink alcohol on an empty stomach. It's not good for you. 空腹時にお酒を飲むべきではありません。それは体に良くないですよ。 「Empty stomach」は「空腹」や「胃が空いている状態」を意味する英語表現です。食事を摂っていない時や、食事から時間が経過してお腹が空いてきた時に使います。また、薬を飲む前や運動をする前など、特定の行動をする前に胃に何も入っていない状態を指すのにも使われます。例えば、「薬は空腹時に飲んでください」は英語で「Take the medicine on an empty stomach」と表現します。 Don't drink alcohol on an empty stomach, it's not good for you. 空腹時にアルコールを飲むのはよくないよ。 You shouldn't drink alcohol on an empty stomach, it's not good for the hunger pangs. 「空腹時にアルコールを飲むべきではありません、それは空腹感に良くありません。」 「On an empty stomach」は「空腹の状態で」という意味であり、一般的に食事を摂らない状態を指すための表現です。例えば、「Don't drink coffee on an empty stomach」と言うと、「空腹時にコーヒーを飲まないで」という意味になります。 一方、「Hunger pangs」は「空腹感」や「空腹時の胃の痛み」を指す表現で、物理的な飢餓感を示しています。例えば、「I'm feeling hunger pangs, I need to eat something」と言うと、「空腹感があるから何か食べないと」という意味になります。 したがって、これらの表現は状況や具体的な感覚によって使い分けられます。

続きを読む

0 400
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always peek into the mirror before I leave the house. 私はいつも出かける前に鏡をのぞいてから出かけます。 「Peek into the mirror」は「鏡を覗く」という意味です。このフレーズは、物理的に鏡を覗く行動だけでなく、自己反省や自己確認を行う際にも使用されます。例えば、外出前に鏡を覗いて自分の身だしなみを確認するシーンや、自分自身の心や行動を見つめ直す、つまり「心の中を覗く」ような抽象的な意味でも使われます。 Always look in the mirror before you leave. 必ず出かける前に鏡を見てください。 Always make sure to gaze into the mirror before you leave. 必ず出かける前に鏡をのぞいてから行ってください。 Look in the mirrorは、鏡を見るという一般的な行動を指します。これは日常的な行動で、何かを確認するためや自分の見た目を整えるために使われます。一方、Gaze into the mirrorは、ただ見るだけでなく、鏡に深く見入ることを意味します。これはより感情的な状況や、自己省察、深い思考を伴う状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 3,100
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we call a mole under the eye a dimple. 英語では、目の下にあるほくろを「ディンプル」と言います。 Dimpleは英語で「えくぼ」を指します。主に笑った時やにっこりした時に頬や顎に現れる小さなくぼみのことを指す言葉です。人によってはこの特徴が魅力的に見え、魅力的な顔立ちの一部とされることもあります。主に人間の表情や顔つきを描写する文脈で使われます。例えば、「彼女は笑うと顔に可愛らしいえくぼができる」などと使います。また、比喩的に物の小さなくぼみを指すのにも使われます。 In English, we call it a tear mole. 英語では、「ティア・モール」と呼びます。 In English, the mole under your eye is called a beauty spot. 英語では、目の下のほくろは「ビューティースポット」と呼ばれます。 Tear moleとbeauty spotは共に顔の特徴を指す言葉ですが、ニュアンスは異なります。Tear moleは目の下にあるほくろを指し、その名前は涙が落ちる位置にあるためです。一方、beauty spotは一般的に顔のどこかにあるほくろを指し、特に美しさを強調するために使われます。したがって、これらの言葉は相手の顔の特定の特徴を指す際に使い分けられます。

続きを読む