プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 306
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a trumpet shape; it has a clear path ahead. 「それはラッパの形で、先が開いているよ。」 「A clear path ahead」は「明確な道のりが前にある」という意味で、目前にある課題や問題が解決し、これから進むべき方向がはっきりと見える状況を指します。具体的な計画や目標が設定され、それに向かって進むことが可能になったときや、困難や障害が取り除かれてスムーズに物事が進行できるようになった状況などに使えます。また、比喩的に人生の道筋やキャリアの方向性について述べる際にも使用されます。 This is a trumpet shape, the way forward is open. これはトランペットの形で、先が開いているよ。 The road before us is clear, just like a trumpet. 「私たちの前の道はクリアで、まるでラッパのようだよ。」 The way forward is open.は、抽象的な状況や問題解決の文脈でよく使われます。計画やプロジェクトが進行可能になったとき、または障害が取り除かれたときに使う表現です。一方、The road before us is clear.はより具体的な状況、特に旅行や移動に関連するシチュエーションで使われます。道路が混雑していない、交通がスムーズであることを指します。ただし、これも比喩的な文脈で使うことが可能です。

続きを読む

0 335
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's take a break here. 「ここで休憩しましょう。」 「Let's take a break here.」は、「ここで休憩しましょう」という意味です。長時間の作業や勉強、ミーティング後など、一定の時間を経てから休息を提案するときに使用します。また、物理的な疲れだけでなく、情報が多くて頭が混乱している時などに、一度頭を整理するための休憩を提案する際にも使えます。 Let's rest here for a bit. 「少し、ここで休みましょう。」 How about we pause here for a while? 「ここで少し休憩しませんか?」 「Let's rest here for a bit」は、身体的な疲労を感じている時や、一緒にいる人が疲れていると感じた時に使います。一方、「How about we pause here for a while?」は、物事を一時的に止めて考え直すためや、特に何かを話し合うための時間を作る時に使われます。前者は体力的な回復を、後者は時間的な余裕や議論の機会を求める表現です。

続きを読む

0 213
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm still a bit unsteady as I've just recovered from an illness. 病気から回復したばかりで、まだ少しフラフラしています。 「Just recovered from an illness」は、「ちょうど病気から回復した」という意味で、病気や体調不良から立ち直った直後の状態を指します。これは何らかの病気や風邪などから回復したばかりの人が使う表現で、自分の現在の健康状態を説明する際や、なぜ最近行動が制限されていたかを説明する際などに使われます。また、他の人がこの表現を使ってその人の健康状態を説明することもあります。 I'm still bouncing back from being sick and feeling a bit shaky. 病気から回復中で、まだ少しフラフラしています。 I'm still a bit shaky as I am on the mend from a sickness. 病気から回復中で、まだ少しフラフラしています。 Bouncing back from being sickとOn the mend from a sicknessは似た意味ですが、少し違うニュアンスがあります。Bouncing backは、回復が速く、活力を取り戻している状況を表します。これは、風邪からすぐに回復したり、手術後すぐに活動を再開したりしたときに使います。一方、On the mendは、回復過程にあることを指しますが、それが速くない場合でも使えます。これは、長期の病気や大きな手術からゆっくりと回復しているときによく使われます。

続きを読む

0 286
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's something written beside the kanji to indicate how it's read. 「それは漢字の脇に書いて、その読み方を示すものだよ。」 あなたがリクエストした特定の漢字がありませんが、一例として、「愛」について説明します。 「愛」は、深い affection や愛情を表し、親子、恋人、友人など、人間関係のあらゆるレベルで使用されます。また、「愛犬」や「愛車」のように、物への強い愛着を示すのにも使われます。多くの場合、正面きって深い感情を示すため、日常会話よりも、手紙や詩、歌詞などの文学的な文脈でよく見られます。 It's written next to the kanji to indicate how to read it. 「それは漢字の脇に書かれて、どのように読むべきかを示すものだよ。」 It's something written next to the kanji to indicate how it's read. 「それは漢字の脇に書いて、その読み方を示すものだよ。」 「サブテキストの漢字」と「周辺理解の漢字」は一般的な日本語表現ではないため、ネイティブスピーカーが日常で使い分けるシチュエーションを特定するのは難しいです。「サブテキスト」は通常、文学や映画などの作品に隠された意味を指し、「周辺理解」はある事象や概念を理解するための背景情報や関連知識を指すと解釈できます。漢字に適用すると、それぞれ「漢字の持つ隠れた意味」や「漢字を理解するための関連知識」を指すかもしれません。

続きを読む

0 356
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wish I could erase my memories of the past, I didn't have a good childhood. 幼少期が良くなかったので、過去の記憶を消し去りたいと思っています。 「Memories of the past」は、過去の思い出や経験を指す英語表現です。懐かしさや郷愁を感じる場面、または昔の出来事を回顧する際に使われます。例えば、古い友人と再会した時に昔の話題が出た際や、自分の成長を振り返るような場面で用いられます。また、喜びや楽しみだけでなく、悲しみや後悔などの感情も含むことがあります。 I want to erase all remnants of yesteryears since my childhood memories aren't pleasant. 幼少期の思い出が良くないので、過去の記憶、つまり昔の名残り全てを消し去りたいです。 I want to erase the echoes from the past since I don't have pleasant memories from my childhood. 私の幼少期の思い出は良くないので、過去の記憶、つまり過去の反響を消し去りたいです。 Remnants of yesteryearsとEchoes from the pastは共に過去の物事を指す表現ですが、ニュアンスや用途に違いがあります。 Remnants of yesteryearsは、文字通り過去の「残骸」や「遺物」を指し、物理的な遺跡、遺物、または過去の思い出や痕跡を指すことが多いです。 一方、Echoes from the pastは、過去の事象や経験が現在に影響を及ぼす概念を指します。これは、過去の行動の結果や、過去の出来事が現在の状況にどのように影響を及ぼしているかを表現する際に使われます。精神的、感情的な影響を指すことが多いです。

続きを読む