プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,197
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
Being out in nature makes me feel so insignificant. 大自然の中にいると、自分がとてもちっぽけに感じます。 「Feeling insignificant」は、「自分が取るに足らない、無価値な存在であると感じる」ことを表す表現です。自分の意見が聞き入れられなかったり、存在が無視されたりした場合にこの感情が生じることがあります。また、他の人と比較して自己評価が低い場合や、人間関係において自分が重要ではないと感じた場合にも使えます。友人や家族、恋人、職場など、人間関係全般で使える表現です。 Being out in the vast nature, I really felt like a small fish in a big pond. 大自然の中にいると、本当に自分が小さな魚で大きな池にいるような感じがしました。 Being out in the vast nature, I really felt like a drop in the ocean. 広大な自然の中で過ごして、本当に自分がちっぽけに見えたんだ。 Feeling like a small fish in a big pondは、自分が周りの人々や環境と比べて小さく、無力であるか、特別でないと感じる状況を表します。特に新しい環境や大きな組織に参加した時に使われます。一方、Feeling like a drop in the oceanは、自分の存在や行動が全体の中で非常に小さく、影響がないと感じる状況を表します。一般的な問題や大規模なプロジェクトに対して自分の影響力の小ささを感じる時に使われます。
You're a go-getter, but you have to take things step by step. あなたは行動派だけど、物事は段階的に進めなきゃ。 「You have to take things step by step」のフレーズは、「物事を一歩一歩進めていく必要がある」という意味を持ちます。大きな目標や複雑なプロジェクトに取り組む際、全てを一度に行おうとせず、小さなステップを踏んで進めていくべきだというアドバイスや助言として使われます。焦らず、段階的に進めていくことの大切さを強調する表現です。 You're always so proactive, but sometimes you need to take it one step at a time. あなたはいつも行動的ですが、時には一歩ずつ進める必要があります。 You should remember that Rome wasn't built in a day. We need to take things one step at a time. あなたはローマは一日にしてならずということを忘れてはいけません。物事は段階的に進めるべきです。 「You need to take it one step at a time」は誰かが難しい課題に直面しているときや、大きなプロジェクトを始めるときに使われます。それは、焦らずにゆっくりと進むべきだというアドバイスです。一方、「Rome wasn't built in a day」は、大きな成果や成功は時間を要するということを表しています。これは、誰かが結果が出るのに時間がかかることにフラストレーションを感じているときに使われます。
Looks like we're in for a tough situation, given the severity of the circumstances. 酷い状況を考慮に入れると、厳しい状況になりそうだね。 「Looks like we're in for a tough situation」とは、直訳すると「私たちは厳しい状況に直面しそうだ」という意味です。予想される困難や問題について言及する際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、難しいビジネスの交渉、試験前夜、予想以上に難しいプロジェクトなど、挑戦的な状況に立たされているときに使えます。 Looking at these reports, it seems like we're heading for rough waters. これらの報告を見ると、厳しい状況になりそうですね。 Given the severity of our current situation, it looks like we're likely headed for a sticky situation. 現状がかなり深刻なので、私たちはおそらく厳しい状況になる可能性が高いです。 Seems like we're heading for rough waters.は、直面している状況が困難や困苦を伴う可能性があることを示します。これは一般的に物事がうまくいかない可能性があるときに使われます。一方、We're likely headed for a sticky situation.は、特定の困難な状況や厄介な問題に直面する可能性が高いことを示します。これはより具体的な問題や混乱を予測する際に使われます。どちらも似たニュアンスを持ちますが、sticky situationは特定の問題を強調する傾向があります。
What a great idea! I hadn't thought of that before. 「それは素晴らしいアイディアだね!今まで思いつかなかったよ。」 「What a great idea!」は、「なんて素晴らしいアイデアなんだ!」という意味で、相手が提案したアイデアや計画に対して非常に感銘を受けたり、賛同したりするときに使います。ビジネスの場面で新しい提案が出た時や、友人との会話で新しい計画を立てたときなどに使えます。このフレーズはポジティブな感情を伝えるので、相手を励ましたり、喜ばせたりする効果があります。 That's a brilliant concept! I'm impressed by your creativity. 「それは素晴らしい発想だね!あなたの創造力に感動したよ。」 That's a fantastic thought! Why didn't I think of that? 「それは素晴らしい考えだね!なんで私がそれを思いつかなかったんだろう?」 These phrases are used interchangeably. However, “That’s a brilliant concept!” is often used when someone presents a new idea or plan, especially in academic or business settings. “What a fantastic thought!” is more casual and might be used in everyday conversation when someone shares a creative or unusual idea.
After spending a day off at home, I could say, It was nice to have a relaxing day today. 自宅で休日を過ごした後、私は「今日はのんびりできて良かった」と言うことができます。 「今日はリラックスできる一日だった、良かった」という意味が含まれています。疲れていたり、ストレスがたまっていたときに、何も予定がなくてゆっくりと過ごせた日の夜や、その翌日に使う表現です。自分自身の感情を表す時や、他人に自分の過ごし方を伝える時に使えます。忙しい日常から解放され、心地よい時間を過ごすことができたと感じたときにこのフレーズを使います。 After a busy week, it was great to be able to chill out today at home. 忙しい一週間の後、今日は自宅でゆっくりできて本当に良かった。 I enjoyed having a laid-back day today, just relaxing at home. 今日は自宅でのんびり過ごせて、本当に楽しかったです。 「It was great to be able to chill out today.」という表現は、特にリラックスしたいと思っていたり、普段から忙しく過ごしている人が、ようやく落ち着いて過ごせた一日を表現する際に使います。一方、「I enjoyed having a laid-back day today.」は、普段から落ち着いて生活している人が、今日一日特にリラックスして過ごせたことを楽しかったと表現する際に使われます。両者は似ていますが、chill outはより強いリラックス感を、laid-backはより穏やかなリラックス感を表します。