プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 8,095
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for taking the time, even though you’re busy は、相手が忙しい状況にもかかわらず、自分のために時間を割いてくれたことを丁寧に感謝するフレーズです。仕事や学業でスケジュールが詰まっている相手に対して、忙しいのをわかっている上で協力してくれたことをしっかり認めることができます。ビジネスシーンでも友人関係でも幅広く使える言い回しで、相手の状況を気遣いながら感謝の気持ちを伝えられるため、好印象につながりやすいです。特に英語圏では “Thank you for taking the time” がよく使われ、「忙しい中にもかかわらず」という追加フレーズが入ると感謝をよりはっきり示せます。 Thank you for taking the time, even though you’re busy—I know your schedule is tight these days. 忙しいのにありがとう。最近予定が詰まってるの知ってるから助かるよ。 ちなみに I appreciate you making time for me は、「忙しいのに時間を作ってくれて感謝しています」というニュアンスを伝えたい際に便利な言い方です。thank you for taking the time と同じような意味合いを持ちますが、appreciate が入っていることで、少しフォーマルな響きになりやすいのが特徴です。上司や取引先に対して使うときにも失礼にならず、かつ友人や家族との間でも真剣に感謝の気持ちを表す表現として使えます。相手が「わざわざ時間を割いてくれた」ことを重視している点がニュアンスとして伝わるため、自分のために頑張ってくれた相手にしっかり敬意を示す場合にうってつけです。 I appreciate you making time for me—even though your schedule is packed this week. 忙しいのに時間を作ってくれてありがとう。今週はスケジュールが詰まってるの知ってるから。

続きを読む

0 5,899
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Spread your wings は、日本語の「はばたけ!」という激励のニュアンスを最も直接的かつ分かりやすく英訳したフレーズの一つです。もともと鳥が翼を広げて飛び立つイメージですが、比喩的に「新しい世界へ踏み出して自分の可能性を大きく広げよう」という意味にもよく使われます。卒業式のスローガンやスポーツチームの鼓舞、人生の節目を迎える人への応援メッセージなど、様々なシーンで「飛躍を期待する」気持ちを伝えることができます。英語圏でもスローガンやモチベーションの言葉として浸透しており、決して堅苦しくないため、カジュアルにもフォーマルにも対応しやすいのが魅力です。 Spread your wings and show the world what you’re capable of! 大空高くはばたいて、自分の力を世界に見せつけてやれ! ちなみに Soar high は、鳥や飛行機などが高く舞い上がるイメージをそのまま表現したフレーズで、目標に向かってどこまでも上昇していくことを後押しするニュアンスがあります。Spread your wings が「翼を広げる」段階なら、soar high は「高く飛翔する」ことに焦点を当てているイメージです。チームの合言葉やモチベーションを上げるスローガンとして、スポーツからビジネス、学業の場面にまで幅広く使えます。英語圏でも、夢や目標を語るときや前向きな宣言をするときにしばしば登場し、簡潔ながら力強い応援の気持ちを伝えられます。 Soar high—your potential is limitless! 大空高くはばたけ。あなたの可能性は無限大だよ。

続きを読む

0 2,989
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My friend is already inside は、店に先に入った友人がいることをシンプルに伝える際によく使える表現です。飲食店に着いたときに店員さんへ「連れが先に入っています」と告げたいシーンでも自然に使えます。friend は一人の場合に限りません。たとえば家族や複数の友人でも、カジュアルに friend と言うことも多いです。相手にわかりやすくかつ手短に状況を伝えるため、「店内にいるのは私の仲間だよ」という意味合いをシンプルにまとめたフレーズです。挨拶がてら店員さんに声をかけるときや、予約を確認してもらうときなどに使うとスムーズです。 My friend is already inside—she arrived a few minutes ago. 連れが先に入ってます。彼女は数分前に到着しました。 ちなみに My party’s already here は、相手が一人だけでなく複数の場合にも使いやすい表現で、「私のグループや一緒に食事する仲間が先に来ている」というニュアンスを含みます。party はレストランの予約などで「何名のパーティー?」と聞かれるように、食事をともにする人数を指すときによく使われる言葉です。family や group と表現しても問題ありませんが、party という単語を使うことで、より英語圏らしい言い回しになり、店員とのやりとりがスムーズになります。特に予約状況の確認や、店員が他のお客さんと区別したいシーンで便利です。 My party’s already here—we made a reservation under my name. 連れが先に入ってます。私の名前で予約してあります。

続きを読む

0 4,553
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Technology and Home Economics は、日本の中学校における「技術・家庭」の教科に相当する一般的な英語表現としてよく使われます。機械やものづくりなどの技術分野と、料理や裁縫などの日常生活に関わる家事スキルを総合的に学ぶ科目として捉えられています。英語圏の学校制度ではそれぞれ別教科になっている場合が多いですが、日本のカリキュラムでは一括して扱われるため、こうした総合的な名称を使うのが自然です。海外の人に説明するときは「日本にはテクノロジーと家事・生活スキルを一緒に学ぶ授業があるよ」というコンセプトを併せて伝えると理解してもらいやすいでしょう。 I had Technology and Home Economics right after lunch today. 今日は昼食後に技術・家庭の授業がありました。 ちなみに Industrial Arts and Home Economics は、技術科目をさらに「工作や工業的要素(Industrial Arts)」として位置づけ、家庭科部分は Home Economics として表現するスタイルです。日本における技術・家庭科では実際に木工作業などを行う学校もあるため、そちらを強調したい場合にはこのように「工業的要素+家庭科」のセットとして紹介するのも一つの方法です。英語圏のカリキュラムで言う「Industrial Arts」や「Home Ec」はそれぞれ独立の教科になりがちですが、日本独自の総合科目としてまとめて説明できる点が興味深く、外国人にとっても「日本ならではの学習スタイル」として印象に残りやすいでしょう。 I learned a lot of basic cooking skills in Industrial Arts and Home Economics today. 今日は技術・家庭(工芸と家事)の授業でたくさんの基本的な料理の技術を学びました。

続きを読む

0 6,107
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This might be out of the blue は、予告なしに話題を切り出す際に「突然ですが」というニュアンスを穏やかに伝えられるフレーズです。out of the blue は「青天の霹靂のように」「何の前触れもなく」という意味で、意表を突く感じをカジュアルなトーンで表現できます。相手を驚かせてしまうかもしれないけれど話を聞いてほしい、という気持ちをソフトに含ませられるため、友人との会話から仕事上の雑談まで幅広く使えます。また相手との関係性にも左右されにくく、単に「突然で申し訳ないんだけど」と前置きをしたいときに重宝する便利な一言です。 This might be out of the blue, but I’m planning to change careers soon. 突然ですが、近いうちに転職を考えているんです。 ちなみに Sorry to spring this on you は、相手にとって想定外の話題を提示するときに「急にこんな話を持ち出してごめん」と事前に謝意を述べる表現です。spring this on you は「不意に持ちかける」というニュアンスを持ち、突然の話を切り出す罪悪感を少しやわらげながら、本題に入りやすくしてくれます。相手に対して配慮しつつ、急ぎの相談や突発的なお願いなどを打ち明けたい場合にも有効です。カジュアルながら思いやりも伝わるので、仕事上の連絡だけでなく日常会話や友人への連絡でも活用しやすい表現になっています。 Sorry to spring this on you, but could I ask for your help tomorrow? 突然で申し訳ないんだけど、明日手伝ってもらえるかな?

続きを読む